Солнце для детей
Sonne für Kinder
Пусть
небо
и
солнце
ко
мне
прикоснётся
Lass
den
Himmel
und
die
Sonne
mich
berühren,
Отпущу
я
печаль,
не
нужна
она
мне
Ich
lasse
die
Trauer
los,
ich
brauche
sie
nicht
mehr,
Пусть
лучики
детства
дают
совершенство
Lass
die
Strahlen
der
Kindheit
Vollkommenheit
schenken,
Для
детей,
для
меня
созидать
буду
я
Für
die
Kinder,
für
mich
werde
ich
erschaffen.
Мы
память
храним
вечную
людям
Wir
bewahren
ewige
Erinnerung
an
die
Menschen,
Кто
построил
мир
на
свете
Die
die
Welt
erbaut
haben,
Ваш
подвиг
никогда
не
забудут
Eure
Heldentat
wird
niemals
vergessen,
Люди
мира
на
планете
Von
den
Menschen
der
Welt
auf
diesem
Planeten.
Высоки
их
земные
мечты
Ihre
irdischen
Träume
sind
hoch,
Пусть
летят
и
летят
Lass
sie
fliegen
und
fliegen,
Небо
солнце
даст
для
ребят
Der
Himmel,
die
Sonne
wird
es
den
Kindern
geben.
Пусть
мирное
небо
даст
всем
только
счастье
Lass
der
friedliche
Himmel
allen
nur
Glück
bringen,
Спустит
луч
с
облаков
и
даст
детям
покров
Einen
Strahl
von
den
Wolken
herabsenden
und
den
Kindern
Schutz
geben,
Пусть
облако
жизни
размоет
ненастье
Lass
die
Wolke
des
Lebens
das
Unwetter
wegspülen,
Я
молитву
пошлю
тем,
кого
я
люблю
Ich
sende
mein
Gebet
zu
denen,
die
ich
liebe.
Мы
память
храним
вечную
людям
Wir
bewahren
ewige
Erinnerung
an
die
Menschen,
Кто
построил
мир
на
свете
Die
die
Welt
erbaut
haben,
Ваш
подвиг
никогда
не
забудут
Eure
Heldentat
wird
niemals
vergessen,
Люди
мира
на
планете
Von
den
Menschen
der
Welt
auf
diesem
Planeten.
Высоки
их
земные
мечты
Ihre
irdischen
Träume
sind
hoch,
Пусть
летят
и
летят
Lass
sie
fliegen
und
fliegen,
Небо
солнце
даст
для
ребят
Der
Himmel,
die
Sonne
wird
es
den
Kindern
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елена обухова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.