Догорает
спокойная
скучная
жизнь
Das
ruhige,
langweilige
Leben
brennt
nieder
Затишье
перед
бурей
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Глаза
в
глазури
спят
сном
Glasierte
Augen
schlafen
tief
Затянула
потуже
я
свой
поясок
Ich
zog
meinen
Gürtel
enger
Ожесточила
сердце
Verhärtete
mein
Herz
Закрыла
губы
на
засов
Verschloss
meine
Lippen
fest
Но
если
будешь
так
близко
стоять
Doch
wenn
du
so
nah
stehst
Я
не
смогу
нормально
дышать
Kann
ich
nicht
normal
atmen
Этот
свет
из
окна
Dieses
Licht
vom
Fenster
Надо
лбом
волос
волна
Über
der
Stirn
eine
Haarwelle
Если
будешь
так
ясно
глядеть
Wenn
du
so
klar
blickst
Я,
наверно,
могу
умереть
Kann
ich
vielleicht
sterben
Умереть
от
огня
Sterben
durch
das
Feuer
Уходи,
оставь
меня
Geh
weg,
lass
mich
allein
Каждый
день
заключается
грудь
Jeden
Tag
schließt
sich
die
Brust
В
тяжёлые
оковы
In
schwere
Fesseln
Да
будет
мужествен
мой
путь
Möge
mein
Weg
mutig
sein
Я
на
каждом
углу
посажу
суету
An
jeder
Ecke
werde
ich
Unruhe
stiften
Пустые
разговоры
Leere
Gespräche
Мою
замажут
темноту
Werden
meine
Dunkelheit
überdecken
Но
если
будешь
так
близко
стоять
Doch
wenn
du
so
nah
stehst
Я
не
смогу
нормально
дышать
Kann
ich
nicht
normal
atmen
Этот
свет
из
окна
Dieses
Licht
vom
Fenster
Надо
лбом
волос
волна
Über
der
Stirn
eine
Haarwelle
Если
будешь
так
ясно
глядеть
Wenn
du
so
klar
blickst
Я,
наверно,
могу
умереть
Kann
ich
vielleicht
sterben
Умереть
от
огня
Sterben
durch
das
Feuer
Ну
возьми
с
собой
меня
Nun
nimm
mich
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Жиза
дата релиза
04-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.