Спасибо - Горох - перевод текста песни на немецкий

Горох - Спасибоперевод на немецкий




Горох
Erbse
Лишь бы никто не заметил
Wenn nur niemand es bemerkt
Никто не почуял
Niemand es spürt
Никто не узнал мой страх!
Niemand meine Angst erfährt!
Я на галерке
Ich bin auf der Galerie
На самых задворках
Ganz hinten am Rand
Завидуя громко
Laut beneidend
Терплю свой крах
Ertrage ich mein Scheitern
Тихо кричу
Leise schreie ich
Чтобы никто не узнал
Damit es niemand erfährt
Слабо хочу
Ich will nur schwach
Чтобы не возжелал
Um nicht zu begehren
Лишь бы никто не заметил
Wenn nur niemand es bemerkt
Никто не почуял
Niemand es spürt
Никто не узнал что я
Niemand erfährt, dass ich
Слежу не в первый раз
Nicht zum ersten Mal beobachte
За вами из угла
Euch aus der Ecke
И думаю о нас
Und an uns denke
Мы больше чем друзья
Wir sind mehr als Freunde
Вы не знаете меня
Ihr kennt mich nicht
Я вам не подойду
Ich passe nicht zu euch
Обиженный маньяк
Ein gekränkter Wahnsinniger
Нашёл свой тихий рай в углу
Habe mein stilles Paradies in der Ecke gefunden
Я насилую себя
Ich vergewaltige mich selbst
Вам нет дела до меня
Ihr kümmert euch nicht um mich
Внимание сюда
Aufmerksamkeit hierher
Я во главе угла
Ich bin der Mittelpunkt
Я царь
Ich bin Zar
Я бог
Ich bin Gott
Я президент горох
Ich bin Präsident Erbse
Я правда
Ich bin die Wahrheit
Я суд
Ich bin das Gericht
Я останусь, все умрут
Ich werde bleiben, alle werden sterben
Вы хоть думали что будет
Habt ihr überhaupt gedacht, was passiert
Если я уйду с пути?
Wenn ich vom Weg abkomme?
Наступила эра страха,
Die Ära der Angst ist angebrochen,
Наступил в говно и ты
Du bist auch in die Scheiße getreten
Я разбиваю себе рожу
Ich schlage mir die Fresse ein
Чтоб не быть на вас похожим
Um euch nicht ähnlich zu sein
Хочешь жить будь толстокожим
Willst du leben, sei dickhäutig
Я свою пожалуй сброшу
Ich werde meine wohl abwerfen
Лишь бы никто не заметил
Wenn nur niemand es bemerkt
Никто не почуял
Niemand es spürt
Никто не узнал мой страх!
Niemand meine Angst erfährt!
Я на галерке
Ich bin auf der Galerie
На самых задворках
Ganz hinten am Rand
Завидуя громко
Laut beneidend
Терплю свой крах
Ertrage ich mein Scheitern
Тихо кричу
Leise schreie ich
Чтобы никто не узнал
Damit es niemand erfährt
Слабо хочу
Ich will nur schwach
Чтобы не возжелал
Um nicht zu begehren
Лишь бы никто не заметил
Wenn nur niemand es bemerkt
Никто не почуял
Niemand es spürt
Никто не узнал что я
Niemand erfährt, dass ich
Головка от хуя
Ein Schwanzkopf





Авторы: расел рахман


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.