Спасибо - Нежная - перевод текста песни на немецкий

Нежная - Спасибоперевод на немецкий




Нежная
Zärtliche
Всё же проще чем ты говоришь
Es ist doch einfacher als du sagst
Или я вероломный кретин?
Oder bin ich ein treuloser Kretin?
Я всё верю, что мы полетим
Ich glaube immer noch, dass wir fliegen werden
Пока ты отрезаешь крыло
Während du den Flügel abschneidest
Тут я думаю правых не будет
Hier denke ich, wird es keine Gerechten geben
Виноватых здесь просто полно
Schuldige gibt es hier einfach zuhauf
И искра в этот свет не разбудит
Und ein Funke wird dieses Licht nicht entfachen
Всё, наверное, потухло давно
Alles ist wohl schon lange erloschen
Вызывая те чувства, я низок
Indem ich jene Gefühle hervorrufe, bin ich gemein
Уходя в тишину, я жесток
Indem ich in die Stille gehe, bin ich grausam
Почему возжелать это плохо?
Warum ist es schlecht, dies zu begehren?
И какой в слове надо здесь толк?
Und welcher Sinn steckt hier im Wort 'muss'?
Ты попробуй поверить, так сильно
Versuch doch zu glauben, so stark
Как не веришь ты в это сейчас
Wie du jetzt nicht daran glaubst
И увидишь как мне здесь красиво
Und du wirst sehen, wie schön es für mich hier ist
И бесцельность азартных прикрас
Und die Ziellosigkeit leidenschaftlicher Ausschmückungen
Без побед, без войны всё в порядке
Ohne Siege, ohne Krieg ist alles in Ordnung
Здесь и так всё есть чудо - загадки
Hier ist sowieso alles ein Wunder - Rätsel
Всё прекрасно ведь станет! Увидишь
Alles wird doch wunderbar werden! Du wirst sehen
Жаль, что вблизи ты это не слышишь
Schade, dass du das aus der Nähe nicht hörst
Я хотела, чтоб всё- да, иначе
Ich wollte, dass alles ja, anders wird
Не надо тебе говорить
Man braucht es dir nicht zu sagen
Но ты там внизу, а я плачу
Aber du bist dort unten, und ich weine
А я ведь умею ценить!
Und ich kann doch wertschätzen!
Я тёплой рукой обережной
Mit meiner warmen, schützenden Hand
Тебя уведу от беды
Werde ich dich vom Unglück wegführen
Ты ласково рядом и нежно
Du zärtlich neben mir und sanft
Протянешь тихонько цветы
Wirst leise Blumen reichen
А в жизни, так я лишь мешаю
Aber im Leben störe ich wohl nur
Набрать тебе воздуха в грудь
Dich Luft in die Brust holen zu lassen
От тебя хочу слышать - Прощаю
Von dir will ich hören - Ich verzeihe
Сказать - Ну, прошу не забудь!
Sagen - Nun, bitte vergiss nicht!
Полюбишь ты чудо-девчонку
Du wirst ein Wundermädchen lieben
Как счастлив ты будешь с ней!
Wie glücklich du mit ihr sein wirst!
Но глянешь ты робко в сторонку
Doch du wirst schüchtern zur Seite blicken
Я рядом всегда, ты поверь
Ich bin immer nah, glaub mir
Дать совет-расскажи, что случилось
Einen Rat geben erzähl, was passiert ist
Успокоить-ты лишь позови
Beruhigen ruf mich nur
Да, я слезами умылась
Ja, ich habe mich mit Tränen gewaschen
Рвёт сердце у меня изнутри
Es zerreißt mir das Herz von innen
А будь моя воля, с тобой-на край света!
Und wäre es mein Wille, mit dir ans Ende der Welt!
Ведь ты-целый мир для меня
Denn du bist eine ganze Welt für mich
Но в чёрное осень сегодня одета
Doch in Schwarz ist der Herbst heute gekleidet
И больно пронзила она
Und schmerzhaft hat er durchbohrt
Ах, как я хочу, чтоб всё-да, иначе!
Ach, wie ich will, dass alles ja, anders wird!
Но ты-там внизу, за окном
Aber du bist dort unten, vor dem Fenster
Я пальцы кусаю, стою всё и плачу
Ich beiße mir auf die Finger, stehe nur da und weine
И думаю лишь об одном
Und denke nur an eines
У нас же всё просто
Bei uns ist doch alles einfach
У нас же всё ясно
Bei uns ist doch alles klar
Как в узел морской, в кандалах
Wie in einem Seemannsknoten, in Fesseln
Но всё между нами никак не напрасно
Aber alles zwischen uns ist keineswegs vergebens
Мы будем встречаться с тобою во снах
Wir werden uns in Träumen begegnen





Авторы: рахман р.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.