Спасибо - Нет заборам - перевод текста песни на немецкий

Нет заборам - Спасибоперевод на немецкий




Нет заборам
Keine Zäune
Мне с детства
Seit meiner Kindheit
Непонятен забор
ist mir der Zaun unverständlich,
От чего ограждён
Wovor er schützt,
Кто я или он
wer ich bin oder er.
Не с места
Nicht von der Stelle,
Ты же знаешь закон
Du kennst ja das Gesetz.
Дверь закрой на заслон
Schließ die Tür mit dem Riegel,
Охраняй загон
Bewache das Gehege.
Закрой все закрой
Schließ alles, schließ ab,
Отгородись от скверны
Grenze dich ab von der Schlechtigkeit.
Построй свой забор
Bau deinen Zaun,
Выстрой границы первым
Zieh die Grenzen als Erster.
Не говори ни о чём
Sprich über nichts,
Ты ни с кем ни про что
Du mit niemandem über gar nichts.
Пусть не знает никто
Niemand soll wissen,
В чем же тут подвох
was der Haken daran ist.
Мне с детства
Seit meiner Kindheit
Непонятен забор
ist mir der Zaun unverständlich,
От чего ограждён
Wovor er schützt,
Кто я или он
wer ich bin oder er.
Не с места
Nicht von der Stelle,
Ты же знаешь закон
Du kennst ja das Gesetz.
Дверь закрой на заслон
Schließ die Tür mit dem Riegel,
Охраняй загон
Bewache das Gehege.
Есть ты есть они
Es gibt dich, es gibt sie,
Пора в тепле закрыться
Zeit, sich im Warmen einzuschließen.
Сожги все мосты
Verbrenn alle Brücken,
Овощ растет в теплице
Gemüse wächst im Gewächshaus.
Дачный участок
Dein Kleingarten,
Твой двор
dein Hof,
Клумбы парки газон
Blumenbeete, Parks, Rasenflächen.
У бардюров забор
An den Bordsteinen ein Zaun,
В чем же тут прикол
Was ist der Gag dabei?
Мне с детства
Seit meiner Kindheit
Непонятен забор
ist mir der Zaun unverständlich,
От чего ограждён
Wovor er schützt,
Кто я или он
wer ich bin oder er.
Не с места
Nicht von der Stelle,
Ты же знаешь закон
Du kennst ja das Gesetz.
Дверь закрой на заслон
Schließ die Tür mit dem Riegel,
Охраняй загон
Bewache das Gehege.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.