Текст и перевод песни Сплин - Выхода нет
Сколько
лет
прошло,
всё
о
том
же
гудят
провода
Years
have
passed,
the
wires
still
hum
the
same
old
tune,
Всё
того
же
ждут
самолёты
Airplanes
still
await
the
same
fate.
Девочка
с
глазами
из
самого
синего
льда
A
girl
with
eyes
of
the
deepest
blue
ice
Тает
под
огнём
пулемёта
Melts
under
the
fire
of
a
machine
gun.
Должен
же
растаять
хоть
кто-то
Someone
has
to
melt,
after
all.
Скоро
рассвет,
выхода
нет
Dawn
is
near,
there's
no
way
out.
Ключ
поверни
и
полетели
Turn
the
key
and
let's
fly
away.
Нужно
писать
в
чью-то
тетрадь
I
need
to
write
in
someone's
notebook,
Кровью,
как
в
метрополитене
With
blood,
like
in
the
metro.
Выхода
нет,
выхода
нет
There's
no
way
out,
no
way
out.
Где-то
мы
расстались,
не
помню
в
каких
городах
We
parted
ways
somewhere,
I
can't
recall
in
which
cities,
Словно
это
было
в
похмелье
As
if
it
happened
in
a
drunken
haze.
Через
мои
песни
идут
и
идут
поезда
Trains
keep
running
through
my
songs,
Исчезая
в
тёмном
тоннеле
Disappearing
into
a
dark
tunnel.
Лишь
бы
мы
проснулись
в
одной
постели
If
only
we
could
wake
up
in
the
same
bed.
Скоро
рассвет,
выхода
нет
Dawn
is
near,
there's
no
way
out.
Ключ
поверни
и
полетели
Turn
the
key
and
let's
fly
away.
Нужно
писать
в
чью-то
тетрадь
I
need
to
write
in
someone's
notebook,
Кровью,
как
в
метрополитене
With
blood,
like
in
the
metro.
Выхода
нет,
выхода
нет
There's
no
way
out,
no
way
out.
Сколько
лет
пройдёт,
всё
о
том
же
гудеть
проводам
Years
will
pass,
the
wires
will
still
hum
the
same,
Всё
того
же
ждать
самолётам
Airplanes
will
still
wait
for
the
same.
Девочка
с
глазами
из
самого
синего
льда
A
girl
with
eyes
of
the
deepest
blue
ice
Тает
под
огнём
пулемёта
Melts
under
the
fire
of
a
machine
gun.
Лишь
бы
мы
проснулись
с
тобой
в
одной
постели
If
only
we
could
wake
up
together
in
the
same
bed.
Скоро
рассвет,
выхода
нет
Dawn
is
near,
there's
no
way
out.
Ключ
поверни
и
полетели
Turn
the
key
and
let's
fly
away.
Нужно
писать
в
чью-то
тетрадь
I
need
to
write
in
someone's
notebook,
Кровью,
как
в
метрополитене
With
blood,
like
in
the
metro.
Выхода
нет,
выхода
нет
There's
no
way
out,
no
way
out.
Выхода
нет,
выхода
нет
There's
no
way
out,
no
way
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.