Сплин - Двое не спят - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сплин - Двое не спят




Двое не спят
Two Are Awake
Лестница здесь, девять шагов до заветной двери
The staircase here, nine steps to the cherished door
А за дверями русская печь и гость на постой.
And behind the doors, a Russian stove and a guest staying over.
Двое не спят, двое глотают колеса любви
Two are awake, two are swallowing the wheels of love
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?
They're doing fine, should we disturb their peace, my love?
Двое не спят, двое глотают колеса любви
Two are awake, two are swallowing the wheels of love
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?.
They're doing fine, should we disturb their peace, my love?.
Час на часах, ночь, как змея поползла по земле
The hour on the clock, night, like a snake, crawled across the land
У фонаря смерть наклонилась над новой строкой
By the lamppost, death bent over a new line of sand
А двое не спят, двое сидят у любви на игле
And two are awake, two are sitting on love's needle's end
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?
They're doing fine, should we disturb their peace, my friend?
А двое не спят, двое сидят у любви на игле
And two are awake, two are sitting on love's needle's end
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?.
They're doing fine, should we disturb their peace, my friend?.
Нечего ждать, некому верить, икона в крови
Nothing to wait for, no one to trust, the icon bleeds
У штаба полка в глыбу из льда вмерз часовой
At the regiment's headquarters, the sentry froze, a statue indeed
А двое не спят, двое дымят папиросы любви
And two are awake, two are smoking the cigarettes of love
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?
They're doing fine, should we disturb their peace, my dove?
Двое не спят, двое дымят папиросы любви
Two are awake, two are smoking the cigarettes of love
Им хорошо, станем ли мы нарушать их покой?.
They're doing fine, should we disturb their peace, my dove?.
Если б я знал, как это трудно - уснуть одному
If I only knew how hard it is to fall asleep alone
Если б я знал, что меня ждет, я бы вышел в окно
If I only knew what awaited me, I would have jumped out the window, unknown
А так - все идет, скучно в Москве и дождливо в Крыму
But as it is - everything goes on, Moscow's dull and Crimea's rainy and gray
И все хорошо, и эти двое уснули давно
And all is well, and those two fell asleep long ago today
А так - все идет, скучно в Москве и дождливо в Крыму
But as it is - everything goes on, Moscow's dull and Crimea's rainy and gray
И все хорошо, и эти двое уснули давно
And all is well, and those two fell asleep long ago today






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.