Текст и перевод песни Сплин - Двое не спят
Двое не спят
Two Are Awake
Лестница
здесь,
девять
шагов
до
заветной
двери
The
staircase
here,
nine
steps
to
the
cherished
door
А
за
дверями
русская
печь
и
гость
на
постой.
And
behind
the
doors,
a
Russian
stove
and
a
guest
staying
over.
Двое
не
спят,
двое
глотают
колеса
любви
Two
are
awake,
two
are
swallowing
the
wheels
of
love
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
love?
Двое
не
спят,
двое
глотают
колеса
любви
Two
are
awake,
two
are
swallowing
the
wheels
of
love
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?.
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
love?.
Час
на
часах,
ночь,
как
змея
поползла
по
земле
The
hour
on
the
clock,
night,
like
a
snake,
crawled
across
the
land
У
фонаря
смерть
наклонилась
над
новой
строкой
By
the
lamppost,
death
bent
over
a
new
line
of
sand
А
двое
не
спят,
двое
сидят
у
любви
на
игле
And
two
are
awake,
two
are
sitting
on
love's
needle's
end
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
friend?
А
двое
не
спят,
двое
сидят
у
любви
на
игле
And
two
are
awake,
two
are
sitting
on
love's
needle's
end
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?.
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
friend?.
Нечего
ждать,
некому
верить,
икона
в
крови
Nothing
to
wait
for,
no
one
to
trust,
the
icon
bleeds
У
штаба
полка
в
глыбу
из
льда
вмерз
часовой
At
the
regiment's
headquarters,
the
sentry
froze,
a
statue
indeed
А
двое
не
спят,
двое
дымят
папиросы
любви
And
two
are
awake,
two
are
smoking
the
cigarettes
of
love
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
dove?
Двое
не
спят,
двое
дымят
папиросы
любви
Two
are
awake,
two
are
smoking
the
cigarettes
of
love
Им
хорошо,
станем
ли
мы
нарушать
их
покой?.
They're
doing
fine,
should
we
disturb
their
peace,
my
dove?.
Если
б
я
знал,
как
это
трудно
- уснуть
одному
If
I
only
knew
how
hard
it
is
to
fall
asleep
alone
Если
б
я
знал,
что
меня
ждет,
я
бы
вышел
в
окно
If
I
only
knew
what
awaited
me,
I
would
have
jumped
out
the
window,
unknown
А
так
- все
идет,
скучно
в
Москве
и
дождливо
в
Крыму
But
as
it
is
- everything
goes
on,
Moscow's
dull
and
Crimea's
rainy
and
gray
И
все
хорошо,
и
эти
двое
уснули
давно
And
all
is
well,
and
those
two
fell
asleep
long
ago
today
А
так
- все
идет,
скучно
в
Москве
и
дождливо
в
Крыму
But
as
it
is
- everything
goes
on,
Moscow's
dull
and
Crimea's
rainy
and
gray
И
все
хорошо,
и
эти
двое
уснули
давно
And
all
is
well,
and
those
two
fell
asleep
long
ago
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.