Сплин - Путь на восток - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сплин - Путь на восток




Путь на восток
The Path to the East
Выбрали путь и не разу с пути не сбились
We chose the path and never strayed from it,
Знали, что путь будет долог, тернист, извилст
Knowing it would be long, thorny, and twisted.
Знали и шли, все как один, молились
We knew and walked, all as one, praying,
Переходя Урал, уходя восточней
Crossing the Urals, heading further east,
Всё удаляясь вглубь от родимых вотчин
Moving deeper and deeper away from our native lands,
По дорогим пенатам скучяя очень
Missing our dear homes dearly.
Нет никакой Москвы, никакого Рима!
There is no Moscow, no Rome!
Есть лишь одна тайга, и над ней - Ярило
There is only the taiga, and above it - Yarilo,
Если Ярила нет, то тогда - могила!
If Yarilo is gone, then there is only the grave!
Тот, кто идёт в тайге, то гребец, то лыжник
He who walks in the taiga is both a rower and a skier,
Если идут гуртом - не бывает лишних
If they go in a group - no one is superfluous.
Жизнь научила всех не давить на ближних
Life has taught everyone not to pressure those close to them.
Пили из рек, ночевали в снегу, держались
We drank from rivers, slept in the snow, held on
Возле костра, где дымилась добыча, жарясь
Near the fire, where our catch smoked, roasting.
Жизнь научила всех не давить на жалость
Life has taught everyone not to press on pity.
Если была беда - то держались гордо
If there was trouble - we held on proudly,
Если была любовь - то любовь до гроба
If there was love - then love until the grave.
Жизнь научила всех не давить на горло
Life has taught everyone not to press on the throat.
Шли, поклоняясь берёзам, дубам и липам
We walked, worshipping birches, oaks, and lindens,
След оставляя медведям, волкам и лисам
Leaving a trail for bears, wolves, and foxes,
Часто во сне улыбаясь любимым лицам
Often smiling in our sleep at the faces of our loved ones.
Шли сквозь дремучий лес, по камням, сугробам
We walked through the dense forest, over rocks, through snowdrifts,
Шли через перевал, по таёжным тропам
We walked through the pass, along taiga trails,
Если вдвоем сорвались - пропали оба
If two fell - both were lost.
Но не сорвались, всех удержали скалы
But we did not fall, the cliffs held us all,
Кости все целы и уцелели скальпы
Our bones are whole, and our scalps are intact.
Чай, это вам Сибирь, а не то, что - Альпы
This is Siberia, my dear, not the Alps.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.