Мы
шли
дорогой
горемык
искать
свою
судьбу
We
walked
the
path
of
the
wretched,
seeking
our
fate
В
одной
деревне
на
ночлег
старик
пустил
в
избу
In
a
village,
an
old
man
let
us
stay
in
his
hut
for
the
night
Мы
пили
крепкий
самогон
- хозяин
был
к
нам
добр
We
drank
strong
moonshine
- the
host
was
kind
to
us
Река
бежала
за
окном,
шумел
сосновый
бор
The
river
flowed
outside
the
window,
the
pine
forest
rustled
Я
пью
чуть
больше
чем
могу,
но
меньше,
чем
хочу
I
drink
a
little
more
than
I
can,
but
less
than
I
want
Когда
я
пью,
я
не
пою
- я
не
пою,
кричу
When
I
drink,
I
don't
sing
- I
don't
sing,
I
scream
Hикто
мне
глотку
не
заткнет,
не
запретит
мой
пляс
No
one
will
shut
my
throat,
no
one
will
forbid
my
dance
Hо
тут
старик
сказал:
"Дай
я..."
и
начал
свой
рассказ
But
then
the
old
man
said:
"Let
me..."
and
began
his
story
Иван
был
сказочно
богат
но
не
имел
детей
Ivan
was
fabulously
wealthy
but
had
no
children
Иван
накрыл
дубовый
стол
и
пригласил
гостей
Ivan
set
the
oak
table
and
invited
guests
Он
переспал
с
одной
вдовой
- вдова
сказала:
"Жди
He
slept
with
a
widow
- the
widow
said:
"Wait
Теперь
зима,
я
разрешусь,
когда
пойдут
дожди"
Now
it's
winter,
I'll
give
birth
when
the
rains
come"
Иван
счастливый
захрапел,
как
красноармейский
полк
Happy
Ivan
snored
like
a
Red
Army
regiment
Он
крепко
спал,
когда
во
сне
ему
явился
волк
He
slept
soundly
when
a
wolf
appeared
to
him
in
a
dream
Волк
молвил:
"Если
хочешь
дочь
- брось
голову
в
огонь
The
wolf
said:
"If
you
want
a
daughter
- throw
your
head
into
the
fire
Захочешь
сына
- так
отдай
мне
правую
ладонь
If
you
want
a
son
- give
me
your
right
hand
Hе
будь
упрямым
как
осел,
будь
чистым
как
слеза
Don't
be
stubborn
like
a
donkey,
be
pure
like
a
tear
Hо
знай
- захочешь
обмануть
- вдова
родит
козла"
But
know
- if
you
try
to
cheat
- the
widow
will
give
birth
to
a
goat"
Сказав
все
это,
волк
исчез,
Иван
открыл
глаза
Having
said
all
this,
the
wolf
disappeared,
Ivan
opened
his
eyes
Вдова
лежала
на
боку,
поглаживая
зад
The
widow
was
lying
on
her
side,
stroking
her
backside
Иван
напялил
на
себя
ботинки
и
трусы
Ivan
put
on
his
boots
and
underwear
Запряг
трех
быстрых
вороных
и
кони
понесли
He
harnessed
three
fast
black
horses
and
the
horses
carried
him
away
Иван
скакал
четыре
дня
к
кудыкиной
горе
Ivan
rode
for
four
days
to
the
middle
of
nowhere
Там
на
горе
жил
друг
Макар
- весь
в
злате,
серебре
There
on
the
mountain
lived
his
friend
Makar
- all
in
gold
and
silver
Макар
служил
городовым
и
пропивал
навар
Makar
served
as
a
policeman
and
drank
away
his
profits
Узнав
о
Ваниной
беде,
сказал:
"Споймаем
тварь"
Learning
about
Ivan's
trouble,
he
said:
"We'll
catch
the
beast"
Они
расставили
капканы
вдоль
лесных
дорог
They
set
traps
along
the
forest
roads
Попались
лев,
сова
и
заяц,
но
не
попался
волк
A
lion,
an
owl
and
a
hare
were
caught,
but
not
the
wolf
Друзья
надыбали
жратвы
и
ринулись
в
леса
The
friends
found
some
food
and
rushed
into
the
forests
Пока
гонялись
за
волками
- кончилась
весна
While
they
were
chasing
wolves
- spring
ended
Иван
все
лето
пил
вино,
гуляя
вдоль
болот
Ivan
drank
wine
all
summer,
walking
along
the
swamps
Вдова
сидела
у
окна
и
гладила
живот
The
widow
sat
by
the
window
and
stroked
her
belly
Однажды
августовским
днем,
заслыша
Ванин
крик
One
August
day,
hearing
Ivan's
cry
Вдова
схватила
керосин
и
подожгла
тростник
The
widow
grabbed
kerosene
and
set
the
reeds
on
fire
То
был
как
есть
условный
знак
- заполыхал
пожар
It
was
a
signal
- a
fire
broke
out
Еще
не
наступил
сентябрь,
как
прискакал
Макар
September
had
not
yet
arrived
when
Makar
came
riding
Макар
раздвинул
камыши
и
глянул
сквозь
огонь
Makar
parted
the
reeds
and
looked
through
the
fire
А
там
Иван
без
головы
и
где
его
ладонь
And
there
was
Ivan
without
a
head
and
where
was
his
palm
Макар
ругнулся:
"е-мое",
но
тихо,
не
со
зла
Makar
swore:
"damn
it",
but
quietly,
not
out
of
malice
Вдова
не
дождалась
дождей
и
родила
козла
The
widow
did
not
wait
for
the
rains
and
gave
birth
to
a
goat
С
тех
пор
прошло
двенадцать
лет,
Макар
за
взятки
сел
Twelve
years
have
passed
since
then,
Makar
went
to
jail
for
bribes
Козла
пустили
в
огород,
и
козлик
окосел
The
goat
was
let
into
the
garden,
and
the
little
goat
became
stupid
Иван
схоронен
у
болот
- там
тихо,
ни
души
Ivan
is
buried
by
the
swamps
- it's
quiet
there,
not
a
soul
И
из
груди
его
растут
цветные
камыши
And
colorful
reeds
grow
from
his
chest
Старик
закончил,
тихо
встал,
открыл
нам
сеновал
The
old
man
finished,
stood
up
quietly,
opened
the
hayloft
for
us
Друзья
заснули
сей
же
час
и
только
я
не
спал
My
friends
fell
asleep
immediately
and
only
I
did
not
sleep
Я
думал,
глядя
на
луну,
что
стало
со
вдовой
I
thought,
looking
at
the
moon,
what
became
of
the
widow
Всю
ночь
сквозь
храп
моих
друзей
я
слышал
волчий
вой
All
night
through
the
snoring
of
my
friends
I
heard
the
howling
of
a
wolf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.