Текст и перевод песни Сплин - Шаман
Когда
под
вечер
мир
теряется
во
тьме,
When
in
the
evening
the
world
gets
lost
in
the
dark,
Когда
глаза
твои
привыкнут
к
темноте,
When
your
eyes
get
used
to
the
dark,
Вдруг
окружающий
мир
станет
так
мал
The
world
around
you
will
suddenly
become
so
small
И
в
тишине
сам
по
себе
бьет
барабан.
And
in
the
silence,
a
drum
beats
by
itself.
Из
темноты
глядит
шаман.
From
the
darkness,
a
shaman
looks,
Он
смотрит
сквозь,
в
его
глазах
горят
костры,
He
looks
through,
fires
burn
in
his
eyes,
Он
пишет
книгу,
оставляя
чистыми
листы,
He
writes
the
book,
leaving
the
pages
blank,
И
окружающий
мир
станет
так
мал,
And
the
world
around
him
becomes
so
small,
И
в
тишине
сам
по
себе
бьет
барабан,
And
in
the
silence,
a
drum
beats
by
itself,
Из
темноты
глядит
шаман.
From
the
darkness,
a
shaman
looks,
Он
поднимается,
как
дым,
He
rises
like
smoke,
Он
знает
всё,
что
будет
с
ним.
He
knows
what
will
happen
to
him.
Он
видит:
жизнь
тонка,
как
нить
He
sees:
life
is
thin
like
thread
И
ничего
не
изменить
–
And
nothing
can
be
changed
–
Об
этом
знает
шаман.
This,
the
shaman
knows.
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман.
The
shaman
knows.
Он
исчезает,
не
успев
дойти
до
ста,
He
vanishes
without
reaching
a
hundred,
Так
исчезают
только
искры
от
костра,
This
is
how
only
the
sparks
from
a
fire
vanish,
Он
исчезает,
остается
пустота,
He
vanishes,
leaving
a
void,
И
окружающий
мир
станет
так
мал,
And
the
world
around
him
becomes
so
small,
И
в
тишине
сам
по
себе
бьет
барабан,
And
in
the
silence,
a
drum
beats
by
itself,
Из
темноты
глядит
шаман,
From
the
darkness,
a
shaman
looks,
Он
растворяется,
как
дым,
He
dissolves
like
smoke,
Он
знает
всё,
что
будет
с
ним.
He
knows
what
will
happen
to
him.
Он
видит:
жизнь
тонка,
как
нить
He
sees:
life
is
thin
like
thread
И
ничего
не
изменить
–
And
nothing
can
be
changed
–
Об
этом
знает
шаман.
This,
the
shaman
knows.
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман,
The
shaman
knows,
Знает
шаман.
The
shaman
knows.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aleksandr vasiliev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.