Скрывая злость
Concealing Anger
Туда,
где
ветер
прячет
листья
от
зимы,
скрывая
злость
Where
the
wind
hides
the
leaves
from
winter,
concealing
anger
Туда,
где
ночь
темна
и
ждёт
ответа
звезд,
скрывая
злость
Where
the
night
is
dark
and
awaits
the
stars'
answer,
concealing
anger
Туда,
где
берег
близок,
но
идём
ко
дну,
скрывая
злость
Where
the
shore
is
close,
but
we're
sinking,
concealing
anger
Туда,
где
пишет
список
мёртвых
душ
судьба,
скрывая
злость
Where
fate
writes
a
list
of
the
souls
of
the
dead,
concealing
anger
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Туда,
где
вера
лечит
сны
пустые
вновь,
скрывая
злость
Where
faith
heals
the
empty
dreams
again,
concealing
anger
Туда,
где
первым
будет
тот,
кто
бросит
всё,
скрывая
злость
Where
the
first
will
be
the
one
who
gives
up
everything,
concealing
anger
Туда,
где
берег
близок,
но
идём
ко
дну,
скрывая
злость
Where
the
shore
is
close,
but
we're
sinking,
concealing
anger
Туда,
где
пишет
список
мёртвых
душ
судьба,
скрывая
злость
Where
fate
writes
a
list
of
the
souls
of
the
dead,
concealing
anger
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
До
дна,
где
они,
где
огни
не
горят
To
the
bottom,
where
they
are,
where
the
lights
are
not
burning
Где
во
сне
на
луну
тишина
выльет
яд
Where
in
the
dream
on
the
moon,
silence
will
pour
out
poison
До
дна,
где
они,
где
огни
не
горят
To
the
bottom,
where
they
are,
where
the
lights
are
not
burning
Где
во
сне
на
луну
тишина
выльет
яд
Where
in
the
dream
on
the
moon,
silence
will
pour
out
poison
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Святость
и
свет
(святость
и
свет)
Holiness
and
light
(holiness
and
light)
Нам
тесно
в
тенях
(тесно
в
тенях)
We're
cramped
in
the
shadows
(cramped
in
the
shadows)
Той
вечности
нет
(сомнений
нет)
That
eternity
doesn't
exist
(no
doubts)
Беспечность
и
страх
(и
снова
страх)
Carelessness
and
fear
(and
fear
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Srub
Альбом
Сруб
дата релиза
25-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.