Музыка утра
Musik des Morgens
Знаешь,
сверкала
гроза,
Weißt
du,
es
blitzte
ein
Gewitter
auf,
Но
мы
не
заметили
её
угроз.
Doch
wir
bemerkten
seine
Drohungen
nicht.
Ночью
с
пустого
листа
Nachts,
von
einem
leeren
Blatt
an,
Мы
напишем
песню
о
себе
всерьёз.
Schreiben
wir
ernsthaft
ein
Lied
über
uns.
И
не
узнаем,
как
закончилась
война.
Und
wir
werden
nicht
erfahren,
wie
der
Krieg
endete.
Вчера
ушло,
ушла
печаль,
Gestern
ist
gegangen,
der
Kummer
ging
fort,
Прохладный
ветер
вновь
очистит
города,
Kühler
Wind
wird
die
Städte
wieder
reinigen,
Музыку
утра
неся
на
плечах.
Und
trägt
die
Musik
des
Morgens
auf
seinen
Schultern.
Верь
мне,
ещё
не
родясь,
Glaub
mir,
noch
bevor
du
geboren
warst,
Ты
была
едина
с
этим
кораблём.
Warst
du
eins
mit
diesem
Schiff.
Если
мечта
не
сбылась,
Wenn
ein
Traum
nicht
in
Erfüllung
ging,
Мы
просто
обозначим
всё
вчерашним
днём.
Dann
bezeichnen
wir
es
einfach
als
den
gestrigen
Tag.
И
не
узнаем,
как
закончилась
война.
Und
wir
werden
nicht
erfahren,
wie
der
Krieg
endete.
Вчера
ушло,
ушла
печаль,
Gestern
ist
gegangen,
der
Kummer
ging
fort,
Прохладный
ветер
вновь
очистит
города,
Kühler
Wind
wird
die
Städte
wieder
reinigen,
Музыку
утра
неся
на
плечах.
Und
trägt
die
Musik
des
Morgens
auf
seinen
Schultern.
И
не
узнаем,
как
закончилась
война.
Und
wir
werden
nicht
erfahren,
wie
der
Krieg
endete.
Вчера
ушло,
ушла
печаль,
Gestern
ist
gegangen,
der
Kummer
ging
fort,
Прохладный
ветер
вновь
очистит
города,
Kühler
Wind
wird
die
Städte
wieder
reinigen,
Музыку
утра
неся
на
плечах.
Und
trägt
die
Musik
des
Morgens
auf
seinen
Schultern.
Утра
неся
на
плечах.
Trägt
den
Morgen
auf
seinen
Schultern.
Утра
неся
на
плечах.
Trägt
den
Morgen
auf
seinen
Schultern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зарецкий александр вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.