Стас Ярушин - День без тебя - перевод текста песни на немецкий

День без тебя - Стас Ярушинперевод на немецкий




День без тебя
Tag ohne dich
Ты сказала стоп, заскрипела дверь
Du sagtest Stopp, die Tür knarrte
По ступенькам вниз побежала тень
Den Schatten rannte die Treppe hinunter
Аромат духов как туман растворился вскоре
Der Duft von Parfüm löste sich bald wie Nebel auf
Я не мог понять, что не так опять
Ich konnte nicht verstehen, was wieder nicht stimmte
Новый день хотел я с тобой встречать
Ich wollte den neuen Tag mit dir beginnen
Но твой голос как эхо твердил чао, бамбино, sorry!
Aber deine Stimme hallte wie ein Echo: Ciao, Bambina, sorry!
День без тебя
Tag ohne dich
Он стучится назойливо, как участковый
Er klopft aufdringlich, wie ein Polizist
Проверяет надежность засова
Überprüft die Zuverlässigkeit des Riegels
Не открою, даю тебе слово
Ich werde nicht öffnen, ich gebe dir mein Wort
Я лежал, я молчал
Ich lag da, ich schwieg
Умирал, воскресал
Starb, erwachte wieder
И опять засыпал в кресле
Und schlief wieder im Sessel ein
Нажимал на педаль ля минор вбил в рояль
Drückte auf das Pedal, hämmerte a-Moll ins Klavier
Проклинал белый свет
Verfluchte das weiße Licht
Что тебя рядом нет
Dass du nicht bei mir bist
Понимал, что вот-вот взвою
Verstand, dass ich gleich heulen würde
Голодным волком под луною
Wie ein hungriger Wolf unter dem Mond
У-у-у
U-u-u
Я хотел уснуть, я залез под плед
Ich wollte einschlafen, kroch unter die Decke
Но в окно уже мне стучал рассвет
Aber die Morgendämmerung klopfte schon ans Fenster
Новый день примерял из осенних коллекций одежды
Der neue Tag probierte Kleidung aus den Herbstkollektionen an
Мне казалось, что встреча с тобой джек пот
Mir schien, dass das Treffen mit dir ein Jackpot war
Но виски барабанили все, ты банкрот
Aber der Whiskey hämmerte, du bist bankrott
И осенней листвой осыпались былые надежды
Und wie Herbstlaub fielen die früheren Hoffnungen ab
День без тебя
Tag ohne dich
И представить такого не мог я когда-то
Ich konnte mir so etwas früher nicht vorstellen
Чтоб не слышать набил уши ватой
Um nichts zu hören, stopfte ich mir Watte in die Ohren
Не стучите в шестую палату
Klopfen Sie nicht an Kammer Sechs
Я лежал, я молчал
Ich lag da, ich schwieg
Умирал, воскресал
Starb, erwachte wieder
И опять засыпал в кресле
Und schlief wieder im Sessel ein
Нажимал на педаль ля минор вбил в рояль
Drückte auf das Pedal, hämmerte a-Moll ins Klavier
Проклинал белый свет
Verfluchte das weiße Licht
Что тебя рядом нет
Dass du nicht bei mir bist
Понимал, что вот-вот взвою
Verstand, dass ich gleich heulen würde
Голодным волком под луною
Wie ein hungriger Wolf unter dem Mond
Голодным волком под луной
Wie ein hungriger Wolf unter dem Mond
День без тебя
Tag ohne dich
Стучится назойливо в дверь и грохочет
Klopft aufdringlich an die Tür und dröhnt
Разрывая мозги мои в клочья
Zerreißt mein Gehirn in Fetzen
Не пойму я чего же он хочет
Ich verstehe nicht, was er will
Хочет
Will
Я лежал, я молчал
Ich lag da, ich schwieg
Умирал, воскресал
Starb, erwachte wieder
И опять засыпал в кресле
Und schlief wieder im Sessel ein
Нажимал на педаль ля минор вбил в рояль
Drückte auf das Pedal, hämmerte a-Moll ins Klavier
Проклинал белый свет
Verfluchte das weiße Licht
Что тебя рядом нет
Dass du nicht bei mir bist
Понимал, что вот-вот взвою
Verstand, dass ich gleich heulen würde
Голодным волком под луною
Wie ein hungriger Wolf unter dem Mond
Я лежал, я молчал
Ich lag da, ich schwieg
Умирал, воскресал
Starb, erwachte wieder
И опять засыпал в кресле
Und schlief wieder im Sessel ein
Нажимал на педаль ля минор вбил в рояль
Drückte auf das Pedal, hämmerte a-Moll ins Klavier
Проклинал белый свет
Verfluchte das weiße Licht
Что тебя рядом нет
Dass du nicht bei mir bist
Понимал, что вот-вот взвою
Verstand, dass ich gleich heulen würde
Голодным волком под луною
Wie ein hungriger Wolf unter dem Mond





Авторы: станислав ярушин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.