Страна Oz feat. Rasta - Именно так - перевод текста песни на немецкий

Именно так - Страна OZ перевод на немецкий




Именно так
Genau so
Жора порох:
Shura Poroh:
Я на зубиле как на лимузине
Ich fahre im Schiguli wie in einer Limousine
И по*уй даже если накурился или синий
Und scheiß drauf, auch wenn ich bekifft oder blau bin
Мы действуем на мозг как васаби на гастрит
Wir wirken aufs Gehirn wie Wasabi auf Gastritis
Нагасаки ниг*а street тип остынь это супертрип
Nagasaki, Nigga, Street-Typ, komm runter, das ist ein Supertrip
Это как въебать бумаги три, рот открой глаза протри
Das ist wie drei Blättchen zu ballern, Mund auf, Augen reiben
Это рой диких оZ и Раста с Урала стрит
Das ist ein Schwarm wilder OZs und Rasta von der Ural Street
Суровый стиль
Harter Stil
Бог канабинола отжигает под эту мелодию снова и снова
Der Cannabinol-Gott rockt zu dieser Melodie immer und immer wieder
На Вавилонной улице тухло, там главный Вова
In der Babylonischen Straße ist es öde, da ist Wowa der Boss
Программа "Пока не все дома"
Die Sendung "Solange noch nicht alle zu Hause sind"
В поганках, бух*е и сканке мне ровно
Mit Pilzen, Suff und Skunk geht's mir gut.
При правильной осанке твои пацанки выпали в осадки
Bei der richtigen Körperhaltung sind deine Mädels ausgeflippt.
Мы дранки манки, в клубах драки порох и барабаны
Wir sind verrückte Affen, in den Clubs gibt's Schlägereien, Pulver und Trommeln
На улицах фанаты и хулиганы и уебаны
Auf den Straßen Fans, Hooligans und Arschlöcher
Врастая в пол ногами булькает в бонге вода
In den Boden wachsende Füße, in der Bong blubbert das Wasser
Ванильные дали не в нашем репертуаре
Vanille-Weiten sind nicht unser Repertoire
Валим во дворы, кто-то приехал валить барыг
Wir hauen ab in die Hinterhöfe, jemand ist gekommen, um die Dealer zu killen
Волыны, травматы, кастеты в тухлых рэперов
Knarren, Schreckschusspistolen, Schlagringe, auf faule Rapper
Летят томаты и паста в консервах
Fliegen Tomaten und Dosen-Pasta
На адск*й кухне нет места для десерта
In der Höllenküche ist kein Platz für Dessert
И тебе тут мест нет, это метадоно-мескалиновый бред
Und für dich ist hier kein Platz, das ist Methadon-Meskalin-Wahn
Метадоно-мескалиновый бред
Methadon-Meskalin-Wahn
Ты н*курен и пь*н, да - именно так!
Du bist bekifft und besoffen, ja - genau so!
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Залил полный бак? да, именно так
Tank vollgetankt? Ja, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Давай заряжай колпак, именно так
Mach den Kopf voll, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Я н*курен и пь*н, в бэхе акуле я в хлам
Ich bin bekifft und besoffen, im Haifisch-BMW bin ich voll im Arsch
Ну а вы думали - ху*и я ман?!
Na, und was habt ihr gedacht - bin ich etwa ein Schwachkopf?!
Волшебник gudvin:
Zauberer Gudvin:
Не, ну а ху*я вы думали, тута рой диких оZ в натуре
Nee, aber was habt ihr denn gedacht, hier ist ein Schwarm wilder OZs, echt jetzt
Подкурим в натуре с Уралом дунули дури
Wir haben mit den Jungs vom Ural echt einen durchgezogen
Дум-дум-дум, вплоть до мужей и тот ду*ень
Bumm-Bumm-Bumm, bis hin zu den Ehemännern, und der ist auch ein Idiot
Подними кулак! покажи ф*к всем кто в прокуратуре
Heb die Faust! Zeig den Mittelfinger allen in der Staatsanwaltschaft
Кто сегодня на патруле, мы уполномочены делать из вас желе
Wer heute auf Patrouille ist, wir sind befugt, aus euch Gelee zu machen
Ху*я нет? в подполье как на войне
Was, nein? Im Untergrund wie im Krieg
Дай нам майк - будет пуй на звон монет
Gib uns ein Mikro - scheiß auf das Klingeln der Münzen
Возьми в ГНК себе абонемент
Hol dir im Drogenendezernat ein Abo
Нам нет, нам на копов иммунитет
Wir nicht, wir haben Immunität gegen die Bullen
Это там где мы на линии огня на дне
Das ist da, wo wir an der Feuerlinie am Boden sind
Страна ОЗ, ЮВАО, Раста ЕКБ!!! брэ!
Land OZ, Südostverwaltungsbezirk, Rasta JKB!!! Brrr!
Ты н*курен и пь*н, да - именно так!
Du bist bekifft und besoffen, ja - genau so!
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Залил полный бак? да, именно так
Tank vollgetankt? Ja, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Давай заряжай колпак, именно так
Mach den Kopf voll, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Я н*курен и пь*н, в бэхе акуле я в хлам
Ich bin bekifft und besoffen, im Haifisch-BMW bin ich voll im Arsch
Ну а вы думали - ху*и я ман?!
Na, und was habt ihr gedacht - bin ich etwa ein Schwachkopf?!
Над крышами домов с водного пару паров
Über den Dächern der Häuser, vom Wasser ein paar Züge
Летит дымок потоком слов в каждое окно
Fliegt Rauch in einem Wortstrom in jedes Fenster
От ЕКБ до ЮВАО вон головолёт
Von JKB bis zum Südostverwaltungsbezirk, sieh den Wahnsinnsflug
Г*вно и пойло су*е в рот, которая берёт
Scheiße und Gesöff der Schlampe ins Maul, die es nimmt
Разорвёт на помёт тухлых рэперов
Zerreißt faule Rapper in Fetzen
Пока по эстафете передаётся микро
Während das Mikrofon wie ein Staffelstab weitergegeben wird
Волдыри останутся от четырёх укусов оЗ
Blasen bleiben von vier OZ-Bissen
Страна ОЗ - изумрудный об*ебос!
Land OZ - smaragdgrüner Vollrausch!
На этом месте ты бы мог задать вопрос
An dieser Stelle könntest du eine Frage stellen
Тлеет хапос, на паузе баттл торс
Der Joint glimmt, auf Pause der Battle-Tors
Этот бред на свет из подполья
Dieser Wahnsinn ans Licht aus dem Untergrund
Репертуар далеко не ванильная вонь бь
Das Repertoire ist alles andere als Vanille-Gestank
Мониторим молочных МС в зелёных соплях
Wir überwachen milchige MCs mit grüner Rotze
Трусы торчат у н*ггеров и кефир на усах
Bei Niggas hängen die Schlüpfer raus und Kefir am Schnurrbart
В эфире чистый стафф - улицы стволы менты бардак
Im Äther reiner Stoff - Straßen, Knarren, Bullen, Chaos
Чё ты гонишь? ахааа, да и менно так!
Was redest du da? Ahaa, ja, genau so!
Ты н*курен и пь*н, да - именно так!
Du bist bekifft und besoffen, ja - genau so!
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Залил полный бак? да, именно так
Tank vollgetankt? Ja, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Давай заряжай колпак, именно так
Mach den Kopf voll, genau so
В одной руке пойло, в другой руке подфаг
In einer Hand Gesöff, in der anderen einen Joint
Я н*курен и пь*н, в бэхе акуле я в хлам
Ich bin bekifft und besoffen, im Haifisch-BMW bin ich voll im Arsch
Ну а вы думали - ху*и я ман?!
Na, und was habt ihr gedacht - bin ich etwa ein Schwachkopf?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.