Курортный роман
Kurromanze
Однажды
вечером
на
пляже,
в
жарком
Сочи
Eines
Abends
am
Strand,
im
heißen
Sotschi
Где
море
синее
и
чаек
слышен
стон
Wo
das
Meer
so
blau
und
Möwen
schreien
Он
подошёл
в
крутом
прикиде
от
Версачи
Kam
er
im
schicken
Versace-Outfit
daher
В
руках
вертел
мобильный
телефон
Spielte
mit
seinem
Handy
in
der
Hand
Он
закурил,
и
сделал
предложенье
Er
rauchte
und
machte
mir
ein
Angebot
Со
мною
провести
часок,
другой-ой
Mit
ihm
eine
Stunde
zu
verbringen,
oder
zwei-o
Я
знаю,
он
многих
ввёл
в
смятенье
(ещё
как
ввел)
Ich
weiß,
er
brachte
viele
aus
der
Fassung
(und
wie!)
Но
он
такой
весь
клёвый
и
смешной
Doch
er
ist
einfach
cool
und
witzig
А
он
мне
нравится,
нравится,
нравится
(красавец)
Doch
er
gefällt
mir,
gefällt
mir,
gefällt
mir
(ein
Hübscher)
С
ним
много
кайфа,
но
и
много
всяких
бед
Mit
ihm
viel
Spaß,
doch
auch
viel
Ärger
А
он
мне
нравится,
нравится,
нравится
(ничо
се)
Doch
er
gefällt
mir,
gefällt
mir,
gefällt
mir
(nicht
schlecht)
И
я
плевать
на
весь
хотела
белый
свет
Und
ich
pfeif
auf
den
Rest
der
Welt
Он
угощал
меня
в
уютном,
тихом
баре
(сосисками)
Er
lud
mich
ein
in
’ne
Bar,
so
gemütlich
(Würstchen)
И
говорил
со
мной
на
разных
языках
(I
love
you,
baby)
Und
sprach
mit
mir
in
vielen
Sprachen
(I
love
you,
baby)
Мы
с
ним
летали
на
воздушном
шаре
Wir
flogen
hoch
im
Heißluftballon
Мы
целовались
прямо
в
облаках
Und
küssten
uns
direkt
in
den
Wolken
Он
насвистел
мне
много
разных
песен
Er
pfiff
mir
Lieder
von
Heldentaten
Про
подвиги,
которые
свершил
(да
ладно
гнать
то)
Von
all
den
Dingen,
die
er
schon
tat
(Ach,
hör
doch
auf)
Он
в
танцах
был
наивно
безупречен
(ламбада)
Er
tanzte
naiv
und
doch
perfekt
(Lambada)
Но,
говорят,
он
многим
изменил
Doch
man
sagt,
er
betrog
so
manche
А
он
мне
нравится,
нравится,
нравится
(ой,
как
мне
нравится)
Doch
er
gefällt
mir,
gefällt
mir,
gefällt
mir
(oh,
wie
er
mir
gefällt)
С
ним
много
кайфа,
но
и
много
всяких
бед
(красавец)
Mit
ihm
viel
Spaß,
doch
auch
viel
Ärger
(ein
Hübscher)
А
он
мне
нравится,
нравится,
нравится
(ой,
как
нравится)
Doch
er
gefällt
mir,
gefällt
mir,
gefällt
mir
(oh,
wie
gefällt)
И
я
плевать
на
весь
хотела
белый
свет
Und
ich
pfeif
auf
den
Rest
der
Welt
Он
обещал
мне
райский
остров
и
бананы
(мартышка,
хочешь
банан?)
Er
versprach
mir
Inselparadies
und
Bananen
(Äffchen,
willst
’ne
Banane?)
И
за
собою
в
полночь
уводил
Und
nahm
mich
mit,
als
Mitternacht
begann
Он
показал
на
фото
мне
Канары
(а
ну,
еп
ты)
Er
zeigte
mir
Fotos
von
den
Kanaren
(na
klar)
И
виллу
с
пальмой,
что
для
нас
купил
Und
eine
Villa
mit
Palmen,
nur
für
uns
Наутро
все
пропали
сигареты
Doch
am
Morgen
waren
die
Zigaretten
weg
И
деньги,
что
взяла
я
на
курорт
(пять
рублей,
ну
тварь)
Und
das
Geld,
das
ich
mir
für
den
Urlaub
nahm
(fünf
Rubel,
du
Miststück)
Засуну
ноги
в
рваные
штиблеты
(а
чё
делать?)
Ich
stopf
die
Füß’
in
kaputte
Schuhe
(was
bleibt
mir?)
Пойду
искать
билет
на
самолёт
(или
вертолёт,
пойду
искать)
Und
such
mir
jetzt
ein
Flugticket
(oder
’nen
Heli,
ich
such
was)
Но
он
нам
нравится,
нравится,
нравится
(он
такой
милый)
Doch
er
gefällt
uns,
gefällt
uns,
gefällt
uns
(so
süß)
С
ним
много
кайфа,
но
и
много
всяких
бед
Mit
ihm
viel
Spaß,
doch
auch
viel
Ärger
Но
он
нам
нравится,
нравится,
нравится
(ну
очень
нравится)
Doch
er
gefällt
uns,
gefällt
uns,
gefällt
uns
(wirklich
sehr)
И
мы
плевать
на
весь
хотели
белый
свет
(вот
так)
Und
wir
pfeifen
auf
den
Rest
der
Welt
Но
он
нам
нравится,
нравится,
нравится
(ой,
как
мне
нравится)
Doch
er
gefällt
uns,
gefällt
uns,
gefällt
uns
(oh,
wie
er
mir
gefällt)
С
ним
много
кайфа,
но
и
много
всяких
бед
(красавец)
Mit
ihm
viel
Spaß,
doch
auch
viel
Ärger
(ein
Hübscher)
Но
он
нам
нравится,
нравится,
нравится
(ой,
как
нравится)
Doch
er
gefällt
uns,
gefällt
uns,
gefällt
uns
(oh,
wie
gefällt)
Кто
сколько
может,
дайте
денег
на
билет
Wer
kann,
gebt
mir
Geld
fürs
Ticket
(Подайте
ж
люди
денег
на
билет)
(Bitte,
Leute,
gebt
mir
Geld
fürs
Ticket)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.