Стриж feat. Slim & Ай-Q - Если буду (feat. Slim, Ай-Q) - перевод текста песни на немецкий

Если буду (feat. Slim, Ай-Q) - Ай-Q , Стриж , Slim перевод на немецкий




Если буду (feat. Slim, Ай-Q)
Wenn ich sein werde (feat. Slim, Ай-Q)
Если буду синем небом, то взлетай
Wenn ich blauer Himmel bin, dann flieg empor
Если буду чистым воздухом, вдыхай
Wenn ich reine Luft bin, atme ein
Если стану словом, не забывай
Wenn ich zum Wort werde, vergiss nicht
Если буду болью ты не страдай
Wenn ich Schmerz bin, leide nicht
Если буду сердцем, не разбивай
Wenn ich ein Herz bin, zerbrich es nicht
Если стану пылью, значит прощай!
Wenn ich zu Staub werde, dann leb wohl!
Ты просила бросить курить
Du hast mich gebeten, mit dem Rauchen aufzuhören
Всё может быть
Alles kann sein
Где-то около нуля приостановилась ртуть
Irgendwo bei Null ist das Quecksilber stehen geblieben
Не заправлена кровать и переполнена память
Das Bett ist ungemacht und das Gedächtnis ist überfüllt
Выбирай выражения, перестань меня ранить
Wähle deine Worte, hör auf, mich zu verletzen
Реклама на экране, мелочи на первом плане
Werbung auf dem Bildschirm, Kleinigkeiten im Vordergrund
Замолчи, не стыдно, что подумают соседи
Schweig, ist es dir nicht peinlich, was die Nachbarn denken werden
В переполненном городе и мы не те в потоке дней
In der überfüllten Stadt und wir sind nicht dieselben im Strom der Tage
Для меня важнее твои светлые пряди
Für mich sind deine hellen Strähnen wichtiger
Ключи от одних дверей, грузи, но не наглей
Schlüssel zu denselben Türen, belaste mich, aber übertreib es nicht
Из икей и вазы, вечером звонки родителей
Von Ikea und Vasen, abends Anrufe der Eltern
Еще не все трамваи в депо, их как будто не было
Noch nicht alle Straßenbahnen sind im Depot, als hätte es sie nie gegeben
Мы с тобою за одно вырубаем плотно
Wir sind uns einig und schalten komplett ab
Запутанные схемы, кровь бежит по нашим венам
Verworrene Schemata, Blut fließt durch unsere Adern
Мгновенно разгоняя волны адреналина
Sofort die Adrenalinwellen beschleunigend
Заносит капитально, гори всё синим пламенем
Es reißt uns total mit, soll alles in blauen Flammen brennen
Пристегни ремни, знаки, освещает дальним
Schnall dich an, Zeichen, das Fernlicht erhellt
Астральные числа, плюс арома масла
Astrale Zahlen, plus Aromaöle
Зависла программа, значит, засыпаем засветло
Das Programm hängt, also schlafen wir ein, solange es hell ist
Одежда комом в кресло
Kleidung zerknittert im Sessel
Ловим опоздавшие сны
Wir fangen verspätete Träume ein
В небесах Москвы уже погасли звезды
Am Himmel Moskaus sind die Sterne bereits erloschen
Я всегда с тобой - ты это знай
Ich bin immer bei dir - das sollst du wissen
Когда пойдёшь за мной - не покидай
Wenn du mir folgst - verlass mich nicht
Я всегда с тобой в потоке дней
Ich bin immer bei dir im Strom der Tage
Дверцу приоткрой души своей
Öffne einen Spalt die Tür deiner Seele
Если буду синем небом, то взлетай
Wenn ich blauer Himmel bin, dann flieg empor
Если буду чистым воздухом, вдыхай
Wenn ich reine Luft bin, atme ein
Если стану словом, не забывай
Wenn ich zum Wort werde, vergiss nicht
Если буду болью ты не страдай
Wenn ich Schmerz bin, leide nicht
Если буду сердцем, не разбивай
Wenn ich ein Herz bin, zerbrich es nicht
Если стану пылью, значит прощай!
Wenn ich zu Staub werde, dann leb wohl!
Ты знаешь обо мне, то, что не знают другие
Du weißt Dinge über mich, die andere nicht wissen
Родные, изгибы линии, инициалы
Vertraute, Linienkurven, Initialen
Имени у нас одни
Unsere Namen sind die gleichen
Где моя вторая половина
Wo ist meine bessere Hälfte
Половина меня или тебя тоже клинит
Die Hälfte von mir, oder drehst du auch durch?
Топтать под минимум и до утра как минимум
Stampfen zum Minimal-Sound und mindestens bis zum Morgen
Я в не адеквате, а ловить такси милая
Ich bin nicht zurechnungsfähig, und ein Taxi zu rufen, Liebling
Мимо дома красивые и из последних сил тебя любить
Vorbei an schönen Häusern und dich mit letzter Kraft lieben
Время погасив, догорает сплив, ты хочешь тот же стих
Die Zeit ausgelöscht, der Spliff brennt nieder, du willst dasselbe Gedicht
И выбирая ход событий по жизни
Und den Lauf der Ereignisse im Leben wählend
Прожить ее, меняя дни на новые дрит
Es leben, die Tage tauschend gegen neue Trips
Не важно, что внутри
Egal, was drinnen ist
Шепот или крик
Flüstern oder Schrei
Не важно, что соседи будут говорить
Egal, was die Nachbarn sagen werden
Мы знаем, как жить, как натянутая нить
Wir wissen, wie man lebt, wie ein gespannter Faden
Наши нервы, пульс по венам, дрожат колени
Unsere Nerven, Puls in den Adern, die Knie zittern
И я конечно у тебя не первый
Und ich bin natürlich nicht dein Erster
И я, конечно, тебе верю, но это в меру
Und ich glaube dir natürlich, aber in Maßen
Когда снова небо дивно рисует серым
Wenn der Himmel wieder wunderbar grau malt
На заднем сидении автомобили из мобилы
Auf dem Rücksitz, Autos vom Handy
Ты удалишь моё имя
Du wirst meinen Namen löschen
Я всегда с тобой, пока я дышу
Ich bin immer bei dir, solange ich atme
Не теряй пульс мой, я тебя прошу
Verliere meinen Puls nicht, ich bitte dich
Мне хватает сил, жить себя губя
Ich habe genug Kraft, mich selbst ruinierend zu leben
Всё, что сотворил, только для тебя!
Alles, was ich erschaffen habe, nur für dich!
Если буду синем небом, то взлетай
Wenn ich blauer Himmel bin, dann flieg empor
Если буду чистым воздухом, вдыхай
Wenn ich reine Luft bin, atme ein
Если стану словом, не забывай
Wenn ich zum Wort werde, vergiss nicht
Если буду болью ты не страдай
Wenn ich Schmerz bin, leide nicht
Если буду сердцем, не разбивай
Wenn ich ein Herz bin, zerbrich es nicht
Если стану пылью, значит прощай!
Wenn ich zu Staub werde, dann leb wohl!





Авторы: вадим мотылев, роман зубрилин, станислав кравчук


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.