Султан Лагучев - Милая, беги - перевод текста песни на немецкий

Милая, беги - Султан Лагучевперевод на немецкий




Милая, беги
Liebling, lauf
(гори огнём, гори огнём)
(brenn in Flammen, brenn in Flammen)
Который день больна любовью
Seit Tagen krank vor Liebe
А он всё даже не звонит
Und er ruft nicht einmal an
И сердце, обжигаясь кровью
Und das Herz, blutüberströmt
Навстречу вечности летит
Fliegt der Ewigkeit entgegen
А ты страдаешь от разлуки
Und du leidest unter der Trennung
Вокруг не слышишь ничего
Hörst nichts um dich herum
Как будто любишь эти муки
Als ob du diese Qualen liebst
Не достучаться до него
Du kannst ihn nicht erreichen
Такая смелая, чёрным по белому
So mutig, schwarz auf weiß
Свою любовь напишешь
Schreibst du deine Liebe
Такая верная, но ты же пленная
So treu, aber du bist gefangen
И только им ты дышишь
Und atmest nur für ihn
Милая, беги, не играй с огнём
Liebling, lauf, spiel nicht mit dem Feuer
Не гори от этой мысли о нём
Verbrenn dich nicht an diesem Gedanken an ihn
Он совсем другой и не для тебя
Er ist ganz anders und nicht für dich
А ты без него не хочешь и дня
Und du willst keinen Tag ohne ihn
Милая, постой, не зови его
Liebling, halt, ruf ihn nicht
Кроме слёз не даст тебе ничего
Außer Tränen wird er dir nichts geben
Он уже с другой, позабыл тебя
Er ist schon mit einer anderen, hat dich vergessen
А ты всё горишь, наивная
Und du brennst immer noch, naive
Не проверяй его страницы
Überprüf nicht seine Seiten
Не доводи себя до слёз
Bring dich nicht zum Weinen
Он каждый день меняет лица
Er wechselt jeden Tag sein Gesicht
С тобой навечно не готов
Er ist nicht bereit, für immer bei dir zu sein
Сегодня здесь, а завтра даже
Heute hier, und morgen schon
Его не сможешь ты найти
Wirst du ihn nicht finden können
Тебе, любимая, он скажет:
Er wird dir sagen, meine Liebe:
В капкане ты, как ни крути
Du bist gefangen, wie du es auch drehst
Такая сильная, но перед ним
So stark, aber vor ihm
Дрожишь, как лист осенний
Zitterst du wie ein Herbstblatt
А ты невинная, а он опять вином
Und du bist unschuldig, und er hat wieder mit Wein
Залил свои сомненья
Seine Zweifel ertränkt
Милая, беги, не играй с огнём
Liebling, lauf, spiel nicht mit dem Feuer
Не гори от этой мысли о нём
Verbrenn dich nicht an diesem Gedanken an ihn
Он совсем другой и не для тебя
Er ist ganz anders und nicht für dich
А ты без него не хочешь и дня
Und du willst keinen Tag ohne ihn
Милая, постой, не зови его
Liebling, halt, ruf ihn nicht
Кроме слёз не даст тебе ничего
Außer Tränen wird er dir nichts geben
Он уже с другой, позабыл тебя
Er ist schon mit einer anderen, hat dich vergessen
А ты всё горишь, наивная
Und du brennst immer noch, naive





Авторы: карина аганова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.