Чёрные глаза (R.N.B. Remix)
Schwarze Augen (R.N.B. Remix)
В
омуте
её
чёрных
глаз
сгораю
Ich
verbrenne
im
Strudel
ihrer
schwarzen
Augen
Я
понимаю,
эту
войну
с
тобой
я
проиграю
Ich
weiß,
diesen
Krieg
mit
dir
werd'
ich
verlieren
Знаешь
все
мои
болевые
точки
Kennst
all
meine
wunden
Punkte
Во-о-у-о!
Голос
на
взрыд
Wo-o-o-o-o!
Stimme
am
Heulen
Во-о-у-о!
Сердце
на
взрыв
Wo-o-o-o-o!
Herz
am
Explodieren
Омут
глаз
её
чёрных
Strudel
ihrer
schwarzen
Augen
Омут
глаз
её
чёрных
Strudel
ihrer
schwarzen
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
В
пламени
очей
её
чёрных
пропадаю
In
der
Flamme
ihrer
schwarzen
Augen
vergeh
ich
То
возвращаюсь,
то
убегаю
Mal
komm
ich
zurück,
mal
lauf
ich
davon
От
тебя
снова
Vor
dir
erneut
Как
сладки
твоих
оковы
Wie
süß
deine
Fesseln
sind
Во-о-у-о!
Чёрных
глаз
плен
Wo-o-o-o-o!
Schwarzer
Augen
Bann
А-а-а!
Глаз
твоих
веденье
A-a-a-a!
Deiner
Augen
Lenken
Омут
слов
её
нежных
Strudel
ihrer
sanften
Worte
Омут
глаз
её
чёрных
Strudel
ihrer
schwarzen
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Письма
пишешь,
присылаешь
Briefe
schreibst
du,
schickst
sie
Ждёшь
ответов,
ждёшь
Wartest
auf
Antworten,
wartest
Ну
а
я
конечно
знаю
Und
ich
weiß
natürlich
Ждёшь
или
не
ждёшь
Ob
du
wartest
oder
nicht
Ждёшь,
когда
идут
дожди,
милая
моя
Wartest
wenn
es
regnet,
meine
Liebste
Самые
прекрасные
чёрные
глаза
Allerschönsten
schwarzen
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Чёрные
глаза,
вспоминаю,
умираю
Schwarze
Augen,
ich
erinnere
mich,
ich
sterbe
Чёрные
глаза,
я
только
о
тебе
мечтаю
Schwarze
Augen,
ich
träum
nur
von
dir
Чёрные
глаза,
самые
прекрасные
Schwarze
Augen,
die
allerschönsten
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Чёрные
глаза
Schwarze
Augen
Чёрные
глаза
Schwarze
Augen
Чёрные
глаза
Schwarze
Augen
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Чёрные
глаза
(В
пламени
очей
её
чёрных
пропадаю,
то
возвращаюсь,
то
убегаю)
Schwarze
Augen
(In
der
Flamme
ihrer
schwarzen
Augen
vergeh
ich,
mal
komm
ich
zurück,
mal
lauf
ich
davon)
Чёрные
глаза
(От
тебя
снова.
Как
сладки
твоих
оковы)
Schwarze
Augen
(Vor
dir
erneut.
Wie
süß
deine
Fesseln
sind)
Чёрные
глаза
(Чёрных
глаз
плен.
А-а-а!
Глаз
твоих
веденье)
Schwarze
Augen
(Schwarzer
Augen
Bann.
A-a-a-a!
Deiner
Augen
Lenken)
Чёрные
глаза,
чёрные
глаза,
чёрные
глаза
Schwarze
Augen,
schwarze
Augen,
schwarze
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: с хажироко, а унароков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.