Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
П'яна
ніч,
і
ми
вдвох
Betrunkene
Nacht,
und
wir
sind
zu
zweit
Двері
закрий
вимкни
телефон
Schließ
die
Tür,
schalte
das
Telefon
aus
Світло
- off,
темнота
Licht
aus,
Dunkelheit
Я
й
не
помітив,
як
сталося
так
Ich
habe
nicht
einmal
bemerkt,
wie
es
passiert
ist
Що
на
нас
надягнута
тільки
наша
ніжність
і
Dass
wir
nur
unsere
Zärtlichkeit
tragen
und
Твої
поцілунки
опалюють
шкіру
Deine
Küsse
heizen
meine
Haut
auf
Мені
так
хотілося
аби
ти
дізналась
Ich
wollte
so
sehr,
dass
du
erfährst
Усе,
в
чому
страшно
- так
страшно
Alles,
wovor
ich
solche
Angst
habe
- solche
Angst
На
ранок
зізнатися
Es
am
Morgen
zuzugeben
Обійми
так,
щоб
ребра
зламати
Umarme
mich
so,
dass
meine
Rippen
brechen
Цілунками
губи
до
крові
стирай
мені
Küsse
meine
Lippen,
bis
sie
bluten
Навіть
не
треба
ті
руки
Ich
brauche
diese
Hände
nicht
einmal
Якщо
я
тебе
в
них
не
зможу
тримати
Wenn
ich
dich
nicht
in
ihnen
halten
kann
Стискай,
щоб
до
серця
дістало
Drück
mich,
bis
es
mein
Herz
erreicht
І
губи
до
крові
так
ніжно
кусай
мені
Und
beiß
meine
Lippen
so
zärtlich,
bis
sie
bluten
Хочеться
щоб
ти
кричала
Ich
möchte,
dass
du
schreist
І
щоби
ніколи
- ніколи
в
житті
Und
dass
diese
Nacht
niemals
- niemals
im
Leben
Не
скінчалась
ця
ніч
Endet
(Це
більше
ніж)
(Das
ist
mehr
als)
Це
більше
ніж
секс,
це
- любов
Das
ist
mehr
als
Sex,
das
ist
Liebe
Жадібний
повітря
ковток
Ein
gieriger
Zug
Luft
Вхопити
не
можу,
вже
не
вивожу
Ich
kann
ihn
nicht
fassen,
ich
schaffe
es
nicht
mehr
Дотик
твій
пронизує
кожен
раз
Deine
Berührung
durchdringt
mich
jedes
Mal
Роскажи
секрети
мені
Erzähl
mir
Geheimnisse
Що
жили
в
твоЇй
голові
Die
in
deinem
Kopf
lebten
Хочеш
- будь
груба,
хочеш
- будь
ніжна
Wenn
du
willst,
sei
grob,
wenn
du
willst,
sei
zärtlich
Давай
розірвемо
цю
тишу
Lass
uns
diese
Stille
zerreißen
Ти
як
раз
одягнена
тільки
в
мою
пристрасть,
і
Du
bist
ja
nur
in
meine
Leidenschaft
gekleidet,
und
Сліди
поцілунків
залишиш
на
шкірі
моїй
Spuren
von
Küssen
wirst
du
auf
meiner
Haut
hinterlassen
Коли
ми
прокинемось
все
можливо
зміниться
Wenn
wir
aufwachen,
wird
sich
vielleicht
alles
ändern
Будь
поряд
доки
світанок
знов
не
розділить
нас
Bleib
bei
mir,
bis
der
Sonnenaufgang
uns
wieder
trennt
Обійми
так,
щоб
ребра
зламати
Umarme
mich
so,
dass
meine
Rippen
brechen
Цілунками
губи
до
крові
стирай
мені
Küsse
meine
Lippen,
bis
sie
bluten
Навіть
не
треба
ті
руки
Ich
brauche
diese
Hände
nicht
einmal
Якщо
я
тебе
в
них
не
зможу
тримати
Wenn
ich
dich
nicht
in
ihnen
halten
kann
Стискай,
щоб
до
серця
дістало
Drück
mich,
bis
es
mein
Herz
erreicht
І
губи
до
крові
так
ніжно
кусай
мені
Und
beiß
meine
Lippen
so
zärtlich,
bis
sie
bluten
Хочеться
щоб
ти
кричала
Ich
möchte,
dass
du
schreist
І
щоби
ніколи
- ніколи
в
житті
Und
dass
diese
Nacht
niemals
- niemals
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артур зубарев, олександр павлов
Альбом
Ця ніч
дата релиза
04-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.