Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
сон це маленька смерть
Schlaf ist ein kleiner Tod
Під
нашу
улюблену
пісню
Zu
unserem
Lieblingslied
На
тому
самому
місці
An
derselben
Stelle
Мою
останню
надію
Meine
letzte
Hoffnung
Забути
минуле
спокійно
Die
Vergangenheit
in
Ruhe
zu
vergessen
Спокійний
сон
це
маленька
смерть
щоби
захистить
себе
Ruhiger
Schlaf
ist
ein
kleiner
Tod,
um
mich
zu
schützen
Я
ковтаю
міліграми
наче
привид
я
ночами
Schlucke
ich
Milligramm,
wie
ein
Geist
in
den
Nächten
Час
наче
кислота
роз'їдає
кожен
раз
Die
Zeit
wie
Säure
zerfrisst
jedes
Mal
Все
що
дорого
мені
догорають
мої
дні
Alles,
was
mir
teuer
ist,
meine
Tage
verbrennen
Сон
це
маленька
смерть
щоби
захистить
себе
Schlaf
ist
ein
kleiner
Tod,
um
mich
zu
schützen
Я
вживаю
міліграми
наче
привид
я
ночами
Ich
nehme
Milligramm,
wie
ein
Geist
in
den
Nächten
Як
накриє
ніч
міста
Wenn
die
Nacht
die
Stadt
bedeckt
Знов
мене
накриє
страх
Überkommt
mich
wieder
die
Angst
Бо
у
моїх
снах
Denn
in
meinen
Träumen
Десь
там
в
голові
Irgendwo
dort
in
meinem
Kopf
Там
досі
живеш
ти
Da
lebst
du
immer
noch
Там
досі
живеш
ти
Da
lebst
du
immer
noch
В
найглибших
кутках
In
den
tiefsten
Winkeln
Являлася
мені
Erschien
mir
Та
сама
весна
Derselbe
Frühling
Та
сама
весна
Derselbe
Frühling
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Як
не
згубити
Wie
verliere
ich
nicht
Промінь
слабкої
надії
Den
Strahl
schwacher
Hoffnung
Що
в
будь
яку
ніч
мене
гріє
Der
mich
in
jeder
Nacht
wärmt
Доки
гріє
Solange
er
wärmt
Знаходжу
сили
Finde
ich
Kraft
І
знову
і
знову
борюся
Und
kämpfe
immer
und
immer
wieder
Хоч
якщо
чесно
боюся
Obwohl
ich
ehrlich
gesagt
Angst
habe
Та
боюсь
я
Aber
ich
habe
Angst
Спокійний
сон
це
маленька
смерть
щоби
захистить
себе
Ruhiger
Schlaf
ist
ein
kleiner
Tod,
um
mich
zu
schützen
Я
ковтаю
міліграми
наче
привид
я
ночами
Ich
schlucke
Milligramm,
wie
ein
Geist
in
den
Nächten
Час
наче
кислота
роз'їдає
кожен
раз
Die
Zeit
wie
Säure
zerfrisst
jedes
Mal
Все
що
дорого
мені
догорають
мої
дні
Alles,
was
mir
teuer
ist,
meine
Tage
verbrennen
Сон
це
маленька
смерть
щоби
захистить
себе
Schlaf
ist
ein
kleiner
Tod,
um
mich
zu
schützen
Стелю
я
свердлю
очами
не
рятують
міліграми
Ich
starre
die
Decke
an,
Milligramm
helfen
nicht
Як
накриє
ніч
міста
Wenn
die
Nacht
die
Stadt
bedeckt
Знов
мене
накриє
страх
Überkommt
mich
wieder
die
Angst
Бо
у
моїх
снах
Denn
in
meinen
Träumen
Десь
там
в
голові
Irgendwo
dort
in
meinem
Kopf
Там
досі
живеш
ти
Da
lebst
du
immer
noch
Там
досі
живеш
ти
Da
lebst
du
immer
noch
В
найглибших
кутках
In
den
tiefsten
Winkeln
Являлася
мені
Erschien
mir
Та
сама
весна
Derselbe
Frühling
Та
сама
весна
Derselbe
Frühling
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Де
досі
живеш
ти
Wo
du
immer
noch
lebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зубарев артур романович, павлов олександр андрійович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.