Текст и перевод песни Сюзанна - Нет, мне не жаль
Нет, мне не жаль
No, I'm Not Sorry
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Во
время
затмений
ума
дышать
During
eclipses
of
the
mind,
to
breathe
Одним
воздухом
с
тобой
The
same
air
as
you
В
плену
нежных
толкований
Captive
to
gentle
interpretations
Всех
моих
недавних
снов
Of
all
my
recent
dreams
Избегать
прямых
признаний
To
avoid
direct
confessions
Под
звук
пошлых
каблуков
To
the
sound
of
vulgar
heels
Мы
ведем
с
тобой
беседу
We're
having
a
conversation
Из-за
трех
банальных
слов
Over
three
banal
words
К
тебе
ночью
не
приеду
I
won't
come
to
you
at
night
Я
люблю
тебя,
себя
не
губя
I
love
you,
without
destroying
myself
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Хочу
на
неделю
с
тобой
сбежать
I
want
to
run
away
with
you
for
a
week
Чтобы
мы
наедине
изучали
нег
изыски
That
we
may
study
the
refinements
of
pleasure
in
solitude
В
звуков
полной
тишине
In
the
complete
silence
of
sound
Мне
диктует
мысли
виски
Whisky
dictates
my
thoughts
Если
хочешь
знать,
я
вся
If
you
want
to
know,
I'm
all
Мимолетное
желание
A
fleeting
desire
Ни
секунды
не
прося
Never
asking
for
a
second
Я
молю
лишь
о
касании
I
plead
only
for
a
touch
Но
я
покидаю
здания
But
I'm
leaving
the
building
Раз,
два,
три,
четыре
One,
two,
three,
four
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Да,
все
поменялось,
к
чему
печаль?
Yes,
everything
has
changed,
why
be
sad?
Нет
мнений,
нет
мыслей
No
opinions,
no
thoughts
Все
просто
так
Everything
is
just
so
Касалась
так
чисто,
теперь
лишь
факт
Touched
so
purely,
now
just
a
fact
Ритуальные
цветы,
глицериновые
слезы
Ritual
flowers,
glycerin
tears
Ты
опять
переиграл
– повторяться
твои
позы
You
overplayed
again
- your
poses
being
repeated
Я
устала
целовать
твои
вены
и
неврозы
I'm
tired
of
kissing
your
veins
and
neuroses
Смотрю
вдаль,
пою
стихи
I
gaze
into
the
distance,
recite
poems
И
стираю
нашу
прозу
And
erase
our
prose
Стираю
нашу
прозу...
Erasing
our
prose...
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Нет,
мне
не...
Нет,
мне
не...
No,
I'm
not...
No,
I'm
not...
Нет,
мне
не
жаль
No,
I'm
not
sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: варнина сюзанна салем, кулыгин артем геннадьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.