Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
лілея
на
Дунаю
Wie
eine
Lilie
an
der
Donau
Як
пралеска
ў
белым
гаю
Wie
ein
Schneeglöckchen
im
weißen
Hain
Цвете
Кася
на
ўсю
вёску
Blüht
Kasja
für
das
ganze
Dorf
Зоркай
яснай,
зоркай
роснай.
Ein
heller
Stern,
ein
tauiger
Stern.
Стан
танюткі,
як
былінка
Schlanke
Taille,
wie
ein
Grashalm
Ну
і
Кася,
ну
дзяўчынка
Nun,
Kasja,
oh
Mädchen
Як
царэуна,
як
багіня
Wie
eine
Zarin,
wie
eine
Göttin
Як
нарцыса,
як
вяргіня.
Wie
eine
Narzisse,
wie
eine
Jungfrau.
Вочы
– неба,
броў
чарненька
Augen
– Himmel,
Brauen
schwarz
Ах,
мая
жа
ж
ты,
міленька
Ach,
du
meine
Liebe
Гараць
шчокі,
з
губ
– маліны
Wangen
glühen,
Lippen
– Beeren
Не
спаткаў
такой
дзяўчыны.
Solch
ein
Mädchen
traf
ich
nie.
Стан
танюткі,
як
былінка
Schlanke
Taille,
wie
ein
Grashalm
Ну
і
Кася,
ну
дзяўчынка
Nun,
Kasja,
oh
Mädchen
Як
царэуна,
як
багіня
Wie
eine
Zarin,
wie
eine
Göttin
Як
нарцыса,
як
вяргіня.
Wie
eine
Narzisse,
wie
eine
Jungfrau.
Як
лілея
на
Дунаю,
Wie
eine
Lilie
an
der
Donau,
Як
пралеска
у
белым
гаю
Wie
ein
Schneeglöckchen
im
weißen
Hain
Цвете
Кася
на
ўсю
вёску
Blüht
Kasja
für
das
ganze
Dorf
Зоркай
яснай,
зоркай
роснай.
Ein
heller
Stern,
ein
tauiger
Stern.
Стан
танюткі,
як
былінка
Schlanke
Taille,
wie
ein
Grashalm
Ну
і
Кася,
ну
дзяўчынка
Nun,
Kasja,
oh
Mädchen
Як
царэуна,
як
багіня
Wie
eine
Zarin,
wie
eine
Göttin
Як
нарцыса,
як
вяргіня.
Wie
eine
Narzisse,
wie
eine
Jungfrau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь лученок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.