Текст и перевод песни Сява feat. Lil Kate - Вечерняя грусть
Вечерняя грусть
Evening Blues
Первый
Куплет:
First
Verse:
То
ли
загоняюсь,
то
ли
просто
накопилась
усталость,
Am
I
overthinking,
or
just
piled
up
with
fatigue,
То
ли
во
мне
много
вопросов,
накрутил
себя
и
парюсь.
Or
maybe
I've
got
too
many
questions,
wound
myself
up
and
worry.
Вроде
на
проводе
кореш,
вроде,
а
ну
позвони,
Seems
like
my
buddy's
on
the
line,
yeah,
go
ahead
and
call,
Но
буду
тупить,
лучше
забить,
буду
курить,
не
хочу
говорить.
But
I'll
just
act
dumb,
better
forget
it,
I'll
just
smoke,
don't
want
to
talk.
Не,
не
подумай,
я
против
недуга,
это
просто
вечерняя
грусть
Nah,
don't
get
me
wrong,
I'm
against
the
blues,
it's
just
the
evening
sadness
Накатилась
сама,
Rolled
in
on
its
own,
И
если
я
не
отпущу
ситуацию,
и
в
неё
не
окунусь,
And
if
I
don't
let
go
of
the
situation,
and
don't
dive
into
it,
То
смысл
тогда?
Then
what's
the
point?
Все
люди
в
поисках
смысла,
побороть
пустоту.
All
people
are
searching
for
meaning,
to
overcome
emptiness.
Но
если
мы
будем
умнее,
не
будем
стоять
на
краю,
But
if
we're
smarter,
won't
stand
on
the
edge,
То
всё
будет
гуд,
Then
everything
will
be
good,
Вери
гуд,
вери
гуд,
вери
найс,
вери
найс.
Very
good,
very
good,
very
nice,
very
nice.
Житуха
– сюрпрайз,
Life's
a
surprise,
Сюрпрайз,
братуха,
не
парьсь.
A
surprise,
brother,
don't
sweat
it.
В
любой
ситуации
ищи
адаптации,
In
any
situation,
seek
adaptation,
Всё
только
зависит
от
нас,
Everything
depends
only
on
us,
И
раз
покатила
движуха
за
грусть,
гитарку
на
бит,
And
since
the
movement
for
sadness
has
begun,
guitar
on
the
beat,
Вина
в
алюбас.
Wine
in
the
glass.
Вас
приколоть
на
вечерний
сеанс
собрались,
We
gathered
to
cheer
you
up
for
the
evening
session,
Разогнать
облака.
To
disperse
the
clouds.
Вечерняя
грусть,
ну
и
пусть,
Evening
blues,
so
be
it,
Сява
не
лгать:
наша
цель
нелегка.
Syava
doesn't
lie:
our
goal
is
not
easy.
Припев:
[х2]
Chorus:
[x2]
Не
смотри
назад,
этот
день
ушёл,
Don't
look
back,
this
day
is
gone,
Это
не
закат
и
цель,
полпути
прошёл.
It's
not
the
sunset
and
the
goal,
halfway
there.
Если
этот
вечер
грустью
утолил,
If
this
evening
has
quenched
the
thirst
with
sadness,
То
пусть
поплачут
свечи,
грузится
винил.
Then
let
the
candles
cry,
let
the
vinyl
load.
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Время
то
замедляет
ход,
то
чересчур
спешит,
Time
either
slows
down
or
rushes
too
much,
Движется
вперёд,
чтоб
потерялся
путь.
It
moves
forward
so
that
the
path
is
lost.
Не
перескочить
назад,
да,
здесь
и
сейчас,
You
can't
jump
back,
yeah,
here
and
now,
Будь
этому
рад,
да,
нам
не
найти
покой,
Be
happy
about
it,
yeah,
we
won't
find
peace,
Покуда
сердце
бьётся.
As
long
as
the
heart
beats.
Дышим,
верим
в
лучшее,
We
breathe,
we
believe
in
the
best,
Порой
вернуться
бы
в
детство.
Sometimes
we
wish
we
could
go
back
to
childhood.
Перестать
загонять
себя,
срочно
выйти
из
клетки,
Stop
driving
yourself
crazy,
get
out
of
the
cage
urgently,
Душе
тяжело
дышать
в
ловушке,
словно
рыба
в
сетке.
The
soul
finds
it
hard
to
breathe
in
the
trap,
like
a
fish
in
a
net.
Если
бы
мог
я
вернуться
назад,
If
I
could
go
back,
Ничего
бы
менять
я
не
стал,
I
wouldn't
change
anything,
Я
просто
бы
обнял
отца.
I
would
just
hug
my
father.
Прогулял
бы
уроки
во
дворе
с
пацанами,
I
would
skip
classes
in
the
yard
with
the
boys,
И
домой,
как
всегда,
опоздал.
And
come
home
late,
as
always.
Славика-молодца.
Slavka
the
good
fellow.
Бывает,
да,
конечно,
бывает,
It
happens,
yeah,
of
course,
it
happens,
Накрывает,
да
так
накрывает,
как
не
бывает,
It
covers,
yeah,
it
covers
like
it
never
happens,
Вечерняя
грусть
изнутри
разрывает.
Evening
sadness
tears
from
the
inside.
Главное,
чтобы
разрывало
от
добра,
бра.
The
main
thing
is
that
it
tears
from
good,
bro.
Тогда
это
хорошо,
пусть
это
будет
твоя
игра.
Then
it's
good,
let
it
be
your
game.
Припев:
[х4]
Chorus:
[x4]
Не
смотри
назад,
этот
день
ушёл,
Don't
look
back,
this
day
is
gone,
Это
не
закат
и
цель,
полпути
прошёл.
It's
not
the
sunset
and
the
goal,
halfway
there.
Если
этот
вечер
грустью
утолил,
If
this
evening
has
quenched
the
thirst
with
sadness,
То
пусть
поплачут
свечи,
грузится
винил.
Then
let
the
candles
cry,
let
the
vinyl
load.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.