Текст и перевод песни ТІК - Злива
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ранок
на
сніданок,
ніч
на
десерт
Утро
на
завтрак,
ночь
на
десерт
День
потихенько
змінює
вечір
День
потихоньку
сменяет
вечер
Мова
про
розмови
заголовки
газет
Речь
о
разговорах,
заголовки
газет
Кімната
й
хаотично
розкидані
речі
Комната
и
хаотично
разбросанные
вещи
Простір
уявний,
обмежений
мріями,
Пространство
воображаемое,
ограниченное
мечтами,
П′яний
сусід
добиває
цигарку
Пьяный
сосед
докуривает
сигарету
Світ
скажений
зі
своїми
подіями
Мир
безумный
со
своими
событиями
Ставить
на
стіл
переповнену
чарку.
Ставит
на
стол
переполненную
чарку.
Періщить
за
вікнами
злива
Шумит
за
окнами
ливень
Учора
ти
була
щаслива
Вчера
ты
была
счастлива
Сьогодні
– сумна
і
печальна
Сегодня
– грустная
и
печальная
Бо
завтра
приносить
прощання.
Ведь
завтра
приносит
прощание.
Розпач
і
марево
- страйк
непроплачений
Отчаяние
и
марево
- забастовка
неоплаченная
Совість
росою
сповзає
додолу
Совесть
росой
сползает
вниз
І
дощ,
як
завжди,
непередбачений
И
дождь,
как
всегда,
непредвиденный
Краплі
в
калюжах
утворюють
коло.
Капли
в
лужах
образуют
круг.
Він
і
вона
– одвічно
приречені
Он
и
она
– вечно
обреченные
Хтось
на
кохання,
хтось
– на
розлуку
Кто-то
на
любовь,
кто-то
– на
разлуку
Ніжні
слова
і
ускладнені
речення
Нежные
слова
и
сложные
предложения
Пісню
співають
тихеньку,
без
звуку.
Песню
поют
тихую,
без
звука.
Періщить
за
вікнами
злива
Шумит
за
окнами
ливень
Учора
ти
була
щаслива
Вчера
ты
была
счастлива
Сьогодні
– сумна
і
печальна
Сегодня
– грустная
и
печальная
Бо
завтра
приносить
прощання
Ведь
завтра
приносит
прощание
Періщить
за
вікнами
злива
Шумит
за
окнами
ливень
Учора
ти
була
щаслива
Вчера
ты
была
счастлива
Сьогодні
– сумна
і
печальна
Сегодня
– грустная
и
печальная
Бо
завтра
приносить
прощання
Ведь
завтра
приносит
прощание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бронюк в.
Альбом
Злива
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.