ТІК - Сосюра - перевод текста песни на английский

Сосюра - ТІКперевод на английский




Сосюра
Sosura
Вона не любила Шекспіра,
She didn't like Shakespeare,
Вона не читала сонети.
She didn't read sonnets.
В неї не було Ромео, -
She didn't have Romeo, -
Вона була не зовсім Джульєтта.
She wasn't quite Juliet.
Вона полюбляла читати Сосюру перед сном (2)
She loved to read Sosura before bed (2)
А бувало її кортіло,
And sometimes she longed
Щоб хтось постукав і зайшов пішком в тіло
For someone to knock and walk into her body
Душу зігрів теплом.
Warm her soul.
Пацани не ведуться на веселий розврат
Boys don't fall for merry debauchery
Вони просто вечорами шукають любов.
They just look for love in the evenings.
Плюють на гуманність і на культуру
They spit on humanity and culture
Так нахабно заставляють читати Сосюру.
So brazenly forcing her to read Sosura.
Люблю весну! Та хто її не любить,
I love spring! And who doesn't love it,
Коли життя цвіте, як пишний сад.
When life blooms like a lush garden.
І мов у сні шепочуть листя губи,
And as if in a dream, the leaves whisper,
І шлють квітки солодкий аромат... Але
And the flowers send a sweet fragrance... But





Авторы: bronyuk v.v.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.