Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вечоріє
вже
весна
Der
Frühling
neigt
sich
dem
Ende
zu
Мати
обіймає
синову
світлину
Eine
Mutter
umarmt
das
Foto
ihres
Sohnes
Тихо
плаче,
бо
її
життя...
забрала
разом
з
смертю
сина
Sie
weint
leise,
denn
ihr
Leben...
hat
der
Tod
ihres
Sohnes
mitgenommen
У
руках
тримає
матінка
сорочку
In
ihren
Händen
hält
die
Mutter
ein
Hemd
Бога
молить
"Сина
не
забудь!"
Sie
fleht
Gott
an:
"Vergiss
meinen
Sohn
nicht!"
Щоб
прийняв
синочка,
як
удома
Dass
er
ihren
Sohn
aufnimmt,
wie
zu
Hause
Не
забув
його
від
неї
пригорнуть
Vergiss
nicht,
ihn
von
ihr
zu
drücken
Розриває
душу
страх
Die
Angst
zerreißt
die
Seele
Сохнуть
сльози
на
очах
Tränen
trocknen
auf
den
Augen
Скільки
доньок
і
синів
залишилось
на
війні
Wie
viele
Töchter
und
Söhne
sind
im
Krieg
geblieben
Повертають
журавлі
знов
до
рідної
землі
Kraniche
kehren
zurück
in
die
Heimat
Наші
янголи-соколи
не
повернуться
ніколи
Unsere
Engelsfalken
werden
niemals
zurückkehren
Вечоріє
вже
весна
Der
Frühling
neigt
sich
dem
Ende
zu
А
дружина
і
досі
виглядає
того
Und
die
Ehefrau
wartet
immer
noch
auf
den
Хто
доньці
пообіцяв
повернутися
живим
із
поля
бою
Der
seiner
Tochter
versprach,
lebend
vom
Schlachtfeld
zurückzukehren
Не
відходить
син
її
від
вікна,
адже
та
дорога
батька
проводжала
Ihr
Sohn
weicht
nicht
vom
Fenster,
denn
dieser
Weg
hat
den
Vater
verabschiedet
У
очах
надія
ще
жива
In
seinen
Augen
lebt
noch
Hoffnung
Маму
діти,
плачучи,
втішають
Weinend
trösten
die
Kinder
ihre
Mutter
Розриває
душу
страх
Die
Angst
zerreißt
die
Seele
Сохнуть
сльози
на
очах
Tränen
trocknen
auf
den
Augen
Скільки
доньок
і
синів
залишилось
на
війні
Wie
viele
Töchter
und
Söhne
sind
im
Krieg
geblieben
Повертають
журавлі
знов
до
рідної
землі
Kraniche
kehren
zurück
in
die
Heimat
Наші
янголи-соколи
не
повернуться
ніколи
Unsere
Engelsfalken
werden
niemals
zurückkehren
Розриває
душу
страх
Die
Angst
zerreißt
meine
Seele,
meine
Liebste,
Сохнуть
сльози
на
очах
Tränen
trocknen
auf
meinen
Augen
Скільки
доньок
і
синів
залишилось
на
війні
Wie
viele
Töchter
und
Söhne
sind
im
Krieg
geblieben
Повертають
журавлі
знов
до
рідної
землі
Kraniche
kehren
zurück
in
die
Heimat
Наші
янголи-соколи
не
повернуться
ніколи
Unsere
Engelsfalken
werden
niemals
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анна осадча, віктор бронюк
Альбом
Журавлі
дата релиза
12-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.