Буду честной - prod. by BELUV
Werde ehrlich sein - prod. by BELUV
Я
никогда
не
узнаю
Ich
werde
nie
erfahren,
Как
люди
меня
читают
Wie
die
Leute
mich
lesen.
Я
даю
им
десятки
подсказок,
инструкций
Ich
gebe
ihnen
Dutzende
von
Hinweisen,
Anleitungen,
Но
суть
выдают
детали
Aber
die
Details
verraten
das
Wesentliche.
Обо
мне
все
расскажет
Über
mich
wird
alles
Болтливое
подсознание
Das
geschwätzige
Unterbewusstsein
verraten.
Оно
пробивается
явно
Es
dringt
deutlich
hervor,
В
знаках
невербальных
In
nonverbalen
Zeichen.
В
торопливом
движении
глаз
In
der
hastigen
Bewegung
der
Augen,
В
жестах,
казалось,
случайных
In
Gesten,
die
zufällig
erscheinen,
В
зажатых
плечах
и
губах
In
den
verspannten
Schultern
und
Lippen,
Что
суть
говорят,
но
не
словами
Die
das
Wesentliche
sagen,
aber
nicht
mit
Worten,
В
отсутствии
длительных
пауз
Im
Fehlen
langer
Pausen,
В
прерывистости
дыхания
In
der
Stoßatmung.
Но
главное
ты
осознаешь
Aber
das
Wichtigste
wirst
du
erkennen,
В
ощущениях,
что
дарит
молчание
In
den
Gefühlen,
die
das
Schweigen
schenkt.
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen,
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen.
Единственных
выход
- просто
быть
честной
Der
einzige
Ausweg
ist,
einfach
ehrlich
zu
sein,
В
собственных
мыслях
In
meinen
eigenen
Gedanken,
В
собственных
песнях
In
meinen
eigenen
Liedern.
(А-а-а,
ммм...)
(A-a-a,
mmm...)
Я
никогда
не
узнаю
Ich
werde
nie
erfahren,
Как
люди
меня
читают
Wie
die
Leute
mich
lesen.
И
смысл
пытаться,
кем
то
казаться
Und
welchen
Sinn
hat
es,
zu
versuchen,
jemand
zu
sein,
Ведь
я
все
равно
проиграю
Denn
ich
werde
sowieso
verlieren.
Я
у
тебя
на
ладони
Ich
liege
in
deiner
Hand,
Ты
каждый
взгляд
мой
запомнил
Du
hast
jeden
meiner
Blicke
gespeichert,
И
нет
смысла
водить
тебя
путями
окольными
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dich
auf
Umwegen
zu
führen,
Говоря,
что
я
в
норме
Indem
ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht.
Я
не
в
норме
Mir
geht
es
nicht
gut.
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
(мира)
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen
(Welt),
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
(мира)
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen
(Welt).
Единственных
выход
- просто
быть
честной
Der
einzige
Ausweg
ist,
einfach
ehrlich
zu
sein,
В
собственных
мыслях
In
meinen
eigenen
Gedanken,
В
собственных
песнях
In
meinen
eigenen
Liedern.
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen,
Мне
ничего
не
скрыть
от
этого
мира
Ich
kann
nichts
vor
dieser
Welt
verbergen.
Единственных
выход
- просто
быть
честной
Der
einzige
Ausweg
ist,
einfach
ehrlich
zu
sein,
В
собственных
мыслях
In
meinen
eigenen
Gedanken,
В
собственных
песнях
In
meinen
eigenen
Liedern.
Я
никогда
не
узнаю
Ich
werde
nie
erfahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: белов роман евгеньевич, таурова дарья дмитриевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.