ТАУ - Буду честной - prod. by BELUV - перевод текста песни на немецкий

Буду честной - prod. by BELUV - ТАУперевод на немецкий




Буду честной - prod. by BELUV
Werde ehrlich sein - prod. by BELUV
Я никогда не узнаю
Ich werde nie erfahren,
Как люди меня читают
Wie die Leute mich lesen.
Я даю им десятки подсказок, инструкций
Ich gebe ihnen Dutzende von Hinweisen, Anleitungen,
Но суть выдают детали
Aber die Details verraten das Wesentliche.
Обо мне все расскажет
Über mich wird alles
Болтливое подсознание
Das geschwätzige Unterbewusstsein verraten.
Оно пробивается явно
Es dringt deutlich hervor,
В знаках невербальных
In nonverbalen Zeichen.
В торопливом движении глаз
In der hastigen Bewegung der Augen,
В жестах, казалось, случайных
In Gesten, die zufällig erscheinen,
В зажатых плечах и губах
In den verspannten Schultern und Lippen,
Что суть говорят, но не словами
Die das Wesentliche sagen, aber nicht mit Worten,
В отсутствии длительных пауз
Im Fehlen langer Pausen,
В прерывистости дыхания
In der Stoßatmung.
Но главное ты осознаешь
Aber das Wichtigste wirst du erkennen,
В ощущениях, что дарит молчание
In den Gefühlen, die das Schweigen schenkt.
Мне ничего не скрыть от этого мира
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen,
Мне ничего не скрыть от этого мира
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen.
Единственных выход - просто быть честной
Der einzige Ausweg ist, einfach ehrlich zu sein,
В собственных мыслях
In meinen eigenen Gedanken,
В собственных песнях
In meinen eigenen Liedern.
(А-а-а, ммм...)
(A-a-a, mmm...)
Я никогда не узнаю
Ich werde nie erfahren,
Как люди меня читают
Wie die Leute mich lesen.
И смысл пытаться, кем то казаться
Und welchen Sinn hat es, zu versuchen, jemand zu sein,
Ведь я все равно проиграю
Denn ich werde sowieso verlieren.
Я у тебя на ладони
Ich liege in deiner Hand,
Ты каждый взгляд мой запомнил
Du hast jeden meiner Blicke gespeichert,
И нет смысла водить тебя путями окольными
Und es hat keinen Sinn, dich auf Umwegen zu führen,
Говоря, что я в норме
Indem ich sage, dass es mir gut geht.
Я не в норме
Mir geht es nicht gut.
Мне ничего не скрыть от этого мира (мира)
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen (Welt),
Мне ничего не скрыть от этого мира (мира)
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen (Welt).
Единственных выход - просто быть честной
Der einzige Ausweg ist, einfach ehrlich zu sein,
В собственных мыслях
In meinen eigenen Gedanken,
В собственных песнях
In meinen eigenen Liedern.
Мне ничего не скрыть от этого мира
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen,
Мне ничего не скрыть от этого мира
Ich kann nichts vor dieser Welt verbergen.
Единственных выход - просто быть честной
Der einzige Ausweg ist, einfach ehrlich zu sein,
В собственных мыслях
In meinen eigenen Gedanken,
В собственных песнях
In meinen eigenen Liedern.
Я никогда не узнаю
Ich werde nie erfahren.





Авторы: белов роман евгеньевич, таурова дарья дмитриевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.