Я
заблудилась
я
потерялась
Ich
habe
mich
verirrt,
ich
bin
verloren
В
изобилии
красок
твоих
и
текстур
In
der
Fülle
deiner
Farben
und
Texturen
Я
засыпаю
и
вновь
просыпаюсь
Ich
schlafe
ein
und
wache
wieder
auf
От
шепота
нежных
твоих
увертюр
Vom
Flüstern
deiner
zarten
Ouvertüren
Я
хочу
с
жаждой
пить
твою
музыку,
слышишь
Ich
will
mit
Durst
deine
Musik
trinken,
hörst
du
Вдыхая
тот
воздух,
которым
ты
дышишь
Die
Luft
einatmen,
die
du
atmest
Гладить
прохладой
изгибы
ландшафта
Mit
Kühle
die
Kurven
der
Landschaft
streicheln
Укрывшись
в
тени,
когда
становится
жарко
Mich
im
Schatten
bergen,
wenn
es
heiß
wird
Я
аккорд,
ждущий
разрешения
Ich
bin
ein
Akkord,
der
auf
Auflösung
wartet
Я
мишень,
а
ты
бьешь
на
поражение
Ich
bin
eine
Zielscheibe,
und
du
triffst
voll
ins
Schwarze
Управляешь
мной,
угрожаешь
лишением
Du
kontrollierst
mich,
drohst
mit
Entzug
Одно
движение
(Одно
движение)
Eine
Bewegung
(Eine
Bewegung)
Рвутся
все
цепи
Alle
Ketten
reißen
Я
закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
Стёрты
дороги
назад
Die
Wege
zurück
sind
verwischt
Нечего
больше
сказать
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
(Нечего
больше,
ничего)
(Es
gibt
nichts
mehr,
gar
nichts)
Некого
больше
спасать
Niemanden
mehr
zu
retten
Но
я
закрываю
глаза
Doch
ich
schließe
meine
Augen
Крещендо
наши
голоса
Crescendo,
unsere
Stimmen
Ветра
твои
рвут
мои
паруса
Deine
Winde
zerreißen
meine
Segel
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Я
заблудилась,
я
потерялась
Ich
habe
mich
verirrt,
ich
bin
verloren
В
отражении
зеркал,
не
дыша
под
водой
In
Spiegelbildern,
atemlos
unter
Wasser
Я
умираю
и
снова
рождаюсь
Ich
sterbe
und
werde
wiedergeboren
Босиком
по
горящей
траве
за
тобой
Barfuß
über
glühendes
Gras,
dir
hinterher
Я
иду
одержимо
Ich
gehe
besessen
Царапая
грудь,
на
вершину
Die
Brust
zerkratzend,
zum
Gipfel
Разреши
мне
шагнуть,
покажи
мне
где
Erlaube
mir
zu
gehen,
zeige
mir,
wo
Закаты
глаз,
где
сорвавшись
Die
Sonnenuntergänge
der
Augen
sind,
wo
ich
abstürze
Я
падаю
в
твои
кратеры
Und
in
deine
Krater
falle
Я
закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
Стёрты
дороги
назад
Die
Wege
zurück
sind
verwischt
Нечего
больше
сказать
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Некого
больше
спасать
Niemanden
mehr
zu
retten
Но
я
закрываю
глаза
Doch
ich
schließe
meine
Augen
Крещендо
наши
голоса
Crescendo,
unsere
Stimmen
Ветра
твои
рвут
мои
паруса
Deine
Winde
zerreißen
meine
Segel
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Сливаются
полюса
Die
Pole
verschmelzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: таурова дарья дмитриевна
Альбом
Полюса
дата релиза
24-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.