Чёрное море
Schwarzes Meer
Отбрасывая
водоросли
на
берег,
хмурится
Algen
an
den
Strand
werfend,
verfinstert
es
sich
Зря
так
беспокоишься,
поверь
мне,
наладится
Du
sorgst
dich
umsonst,
glaub
mir,
es
wird
sich
legen
Тучи
расступятся
вскоре
Die
Wolken
werden
sich
bald
teilen
Не
спит,
волнуется
мое
Черное
море
Es
schläft
nicht,
wogt
unruhig,
mein
Schwarzes
Meer
Знаешь,
так
мало
осталось
нам
вместе
Weißt
du,
so
wenig
Zeit
bleibt
uns
zusammen
Давай
же
проведём
это
время
весело
Lass
uns
diese
Zeit
fröhlich
verbringen
Вспомним
былое
с
тобою,
смеясь
Erinnern
wir
uns
lachend
an
Vergangenes
Море
улыбнётся,
но
что
же
дальше
Mein
Meer,
du
wirst
lächeln,
aber
was
dann
Но
что
же
дальше?
Aber
was
dann?
Ты
хочешь
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Du
willst
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Ярче,
ярче,
ярче,
ярче,
ярче
Heller,
heller,
heller,
heller,
heller
Но
что
же,
что
же,
мое
море
Aber
was,
aber
was,
mein
Meer
Ты
опять
плачешь?
Weinst
du
schon
wieder?
Я
хочу
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Ich
will
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Ярче,
ярче,
ярче,
ярче,
ярче
Heller,
heller,
heller,
heller,
heller
Но
в
жизни
так
не
бывает
Aber
so
ist
das
Leben
nicht
Я
понимаю,
ты
понимаешь
Ich
verstehe,
du
verstehst
Я
принимаю,
ты
опять
плачешь
Ich
akzeptiere,
du
weinst
schon
wieder
Но
что
же,
что
же,
мое
море,
ты
опять
плачешь?
Aber
was,
aber
was,
mein
Meer,
du
weinst
schon
wieder?
Не
надо
сомневаться
в
том,
что
было
Du
brauchst
nicht
zu
zweifeln
an
dem,
was
war
Моя
стихия,
меня
манила
твоя
сила
Mein
Element,
deine
Kraft
zog
mich
an
Мои
стихи
все
лишь
про
тебя
одно
такое
Meine
Gedichte
handeln
alle
nur
von
dir,
einzigartig
Мое
родное,
Черное
море
Mein
geliebtes,
Schwarzes
Meer
Но
меня
утягивают
от
берега
Aber
du
ziehst
mich
weg
vom
Ufer
Твои
изменчивые
течения
Deine
wechselhaften
Strömungen
И
не
хватает
силы
плыть
Und
mir
fehlt
die
Kraft
zu
schwimmen
В
волнах
твоих
In
deinen
Wellen
И
я
любовалась
тобою
в
тени
Und
ich
bewunderte
dich
im
Schatten
Но
там
целый
мир
за
пределами
пляжа
Aber
da
ist
eine
ganze
Welt
jenseits
des
Strandes
Знаешь,
мне
важно
понимать,
что
я
могу
идти
Weißt
du,
es
ist
mir
wichtig
zu
wissen,
dass
ich
gehen
kann
(Прошу
останься,
мне
так
страшно)
(Bitte
bleib,
ich
habe
solche
Angst)
Ты
хочешь
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Du
willst
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Ярче,
ярче,
ярче,
ярче,
ярче
Heller,
heller,
heller,
heller,
heller
Я
тоже,
тоже,
мое
море,
я
тоже
плачу
Ich
auch,
mein
Meer,
ich
weine
auch
Я
хочу
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Ich
will
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Ярче,
ярче,
ярче,
ярче,
ярче
Heller,
heller,
heller,
heller,
heller
Но
в
жизни
так
не
бывает
Aber
so
ist
das
Leben
nicht
Я
понимаю,
ты
понимаешь
Ich
verstehe,
du
verstehst
Я
принимаю,
ты
принимаешь
Ich
akzeptiere,
du
akzeptierst
Я
прощаюсь,
ты
прощаешь
Ich
verabschiede
mich,
du
verzeihst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: таурова дарья дмитриевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.