Текст и перевод песни ТАйМСКВЕР feat. U-TOPIA - Мой серый город - Psychoacoustic version
Мой серый город - Psychoacoustic version
My Grey City - Psychoacoustic version
Кажется,
закончились
все
былые
козыри
All
my
former
trump
cards
seem
to
have
been
used
up,
Темы,
что
ты
мог
мне
дать,
раздеты
и
спеты
давно
The
topics
you
could
give
me
have
long
been
stripped
bare
and
sung,
Видимо,
расклеился,
стал
до
боли
розовым
ты
You
must
have
come
unglued,
you've
become
painfully
pink,
Я
убил
твою
лирику,
но
я
ищу
твою
молодость
I've
killed
your
lyrics,
but
I'm
looking
for
your
youth.
Где
же
ты,
мой
вечно
серый
город?
Where
are
you,
my
eternally
grey
city?
У
меня
пусто
внутри
без
твоей
суеты
I
feel
empty
inside
without
your
hustle
and
bustle
Где
же
ты,
мой
самый
скверный
город?
Where
are
you,
my
foulest
city?
Я
унёс
часть
твоей
дымки,
ты
унёс
часть
моей
смелости
I
took
away
some
of
your
smog,
you
took
away
some
of
my
courage
Может,
это
правило
в
силу
неизбежности
Perhaps
this
rule
is
due
to
неизбежности,
Все
мы
растворяемся
в
частицах
своего
прошлого
We
all
dissolve
into
particles
of
our
past.
Словно
не
хватает
тех
дыма
и
беспечности
It's
as
if
there's
not
enough
of
that
smoke
and
recklessness
Что
мешают
нам
навеки
застрять
в
этой
розовой
коме,
но
That
prevent
us
from
getting
stuck
forever
in
this
pink
coma,
but
Где
же
ты,
мой
вечно
серый
город?
Where
are
you,
my
eternally
grey
city?
У
меня
пусто
внутри
без
твоей
суеты
I
feel
empty
inside
without
your
hustle
and
bustle
Где
же
ты,
мой
самый
скверный
город?
Where
are
you,
my
foulest
city?
Я
унёс
часть
твоей
дымки,
ты
унёс
часть
моей
смелости
I
took
away
some
of
your
smog,
you
took
away
some
of
my
courage
Мы
были
связаны
(мы
были
связаны)
We
were
connected
(we
were
connected)
Той
особой
матрицей
(той
особой
матрицей)
By
that
special
matrix
(by
that
special
matrix)
Что
осталась
в
памяти
мириадой
снов
That
remained
in
memory
as
a
myriad
of
dreams.
Ты
и
я
были
братьями
(ты
и
я
были
братьями)
You
and
I
were
brothers
(you
and
I
were
brothers)
Не
по
крови,
а
по
душе
(не
по
крови,
а
по
душе)
Not
by
blood,
but
by
soul
(not
by
blood,
but
by
soul)
Но
теперь
ты
погас
во
мне,
светлый
город
мой
But
now
you've
faded
away
inside
me,
my
bright
city.
Где
же
ты,
мой
вечно
серый
город?
Where
are
you,
my
eternally
grey
city?
У
меня
пусто
внутри
без
твоей
суеты
I
feel
empty
inside
without
your
hustle
and
bustle
Где
же
ты,
мой
самый
скверный
город?
Where
are
you,
my
foulest
city?
Я
унёс
часть
твоей
дымки,
ты
унёс
часть
моей
смелости
I
took
away
some
of
your
smog,
you
took
away
some
of
my
courage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бабиев кирилл юрьевич, грязнов андрей андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.