Я
давно
забил
на
твой
Ich
hab'
schon
lange
keine
Lust
mehr
auf
dein
Полный
суеты
минор
hektisches
Moll
Играю
свою
музыку
spiele
ich
meine
Musik
Чтобы
не
занять
в
дурдом
um
nicht
in
der
Irrenanstalt
Очередь
Schlange
zu
stehen
Мне
б
улететь
далеко
Ich
würde
gerne
weit
wegfliegen
Но
куда
- сам
не
знаю
aber
wohin
- weiß
ich
selbst
nicht
Что
ни
день,
то
прикол
Jeder
Tag
ein
neuer
Witz
Да
кто
ты
такая?
Aber
wer
bist
du
eigentlich?
К
себе
семью
холмами
Mit
deinen
sieben
Hügeln
Снова
тянешь
назад
ziehst
du
mich
immer
wieder
zurück
Как
тебя
понять
Wie
soll
ich
dich
verstehen
Как
тебя
понять
Wie
soll
ich
dich
verstehen
Москва,
москва
Moskau,
Moskau
Как
же
ты
достала
меня
Wie
sehr
du
mich
schon
nervst
Дном
бетонных
улиц
Mit
dem
Grund
der
Betonstraßen
Даришь
поцелуи
schenkst
du
mir
Küsse
Пряча
за
фасадом
оскал
мой
und
versteckst
dein
Grinsen
hinter
der
Fassade
Гост
таун,
гост
таун
Ghost
Town,
Ghost
Town
Где
всё
так
легко
потерять
Wo
man
alles
so
leicht
verliert
Словно
в
зомби-муви
Wie
in
einem
Zombiefilm
Вновь
в
тебе
ищу
я
Suche
ich
in
dir
wieder
Способ
не
сломаться
einen
Weg,
nicht
kaputt
zu
gehen
Дома
никогда
не
спишь
Zu
Hause
schläfst
du
nie
Этот
тик
у
нас
двоих
Dieses
Ticken
haben
wir
beide
Общий,
но
gemeinsam,
aber
Если
ждешь
как
харли
квин
Wenn
du
wie
Harley
Quinn
Мне
не
светит
быть
твоим
werde
ich
nicht
dein
Кавалеры
все
тают
schmelzen
alle
Kavaliere
dahin
Только
без
чсв
Aber
ohne
Überheblichkeit
Ты
- вовсе
другая
bist
du
- völlig
anders
Хранить
привыкла
верность
Du
bist
nur
den
Nerven
Лишь
за
нервы
и
кэш
und
dem
Geld
treu
Пока
всё
не
съешь
Bis
du
alles
auffrisst
Всё,
всё
не
съешь
Alles,
alles
auffrisst
Москва,
москва
Moskau,
Moskau
Как
же
ты
достала
меня
Wie
sehr
du
mich
schon
nervst
Дном
бетонных
улиц
Mit
dem
Grund
der
Betonstraßen
Даришь
поцелуи
schenkst
du
mir
Küsse
Пряча
за
фасадом
оскал
мой
und
versteckst
dein
Grinsen
hinter
der
Fassade
Гост
таун,
гост
таун
Ghost
Town,
Ghost
Town
Где
всё
так
легко
потерять
Wo
man
alles
so
leicht
verliert
Словно
в
зомби-муви
Wie
in
einem
Zombiefilm
Вновь
в
тебе
ищу
я
Suche
ich
in
dir
wieder
Способ
не
сломаться
einen
Weg,
nicht
kaputt
zu
gehen
Помнишь
как
мы
бегали
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
rannten
Бесконечным
летом?
im
endlosen
Sommer?
С
пьяными
рассветами
Mit
betrunkenen
Sonnenaufgängen
Дождь
встречая
где-то
den
Regen
irgendwo
trafen
Каждый
понедельник
Jeden
Montag
Словно
откровение
wie
eine
Offenbarung
Ждали,
чтобы
вместе
warteten
wir
darauf,
zusammen
Стать
еще
сильнее
noch
stärker
zu
werden
Москва,
москва
Moskau,
Moskau
Как
же
ты
достала
меня
Wie
sehr
du
mich
schon
nervst
Дном
бетонных
улиц
Mit
dem
Grund
der
Betonstraßen
Даришь
поцелуи
schenkst
du
mir
Küsse
Пряча
за
фасадом
оскал
мой
und
versteckst
dein
Grinsen
hinter
der
Fassade
Гост
таун,
гост
таун
Ghost
Town,
Ghost
Town
Где
всё
так
легко
потерять
Wo
man
alles
so
leicht
verliert
Словно
в
зомби-муви
Wie
in
einem
Zombiefilm
Вновь
в
тебе
ищу
я
Suche
ich
in
dir
wieder
Способ
не
сломаться
einen
Weg,
nicht
kaputt
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: грязнов андрей андреевич, таймсквер
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.