Моё одиночество
Meine Einsamkeit
В
отражении
серых
стекол
Im
Spiegelbild
grauer
Scheiben
Видит
каждый
лишь
себя
Sieht
jeder
nur
sich
selbst
Мы
приходим
одиноко
Wir
kommen
einsam
an
И
уходим,
и
уходим
в
никуда
Und
gehen
fort,
und
gehen
fort
ins
Nichts
Я
сбился
с
пути
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen
Потерян
контроль
Die
Kontrolle
ist
verloren
Куда
мне
идти,
и
кто
я
такой?
Wohin
soll
ich
gehen,
und
wer
bin
ich?
Все
слезы
- вода
Alle
Tränen
sind
Wasser
Слова
как
ножи
Worte
wie
Messer
Нам
нечего
ждать
(нам
нечего
ждать)
Wir
haben
nichts
zu
erwarten
(wir
haben
nichts
zu
erwarten)
Нам
незачем
жить,
нам
незачем
жить
(нам
незачем
жить)
Wir
haben
keinen
Grund
zu
leben,
wir
haben
keinen
Grund
zu
leben
(wir
haben
keinen
Grund
zu
leben)
В
отражении
серых
стекол
Im
Spiegelbild
grauer
Scheiben
Видит
каждый
лишь
себя
Sieht
jeder
nur
sich
selbst
Мы
приходим
одиноко
Wir
kommen
einsam
an
И
уходим
в
никуда
Und
gehen
fort
ins
Nichts
Послушай,
сотри
Hör
zu,
lösche
Все
мысли
мои
alle
meine
Gedanken
У
меня
давно
In
mir
herrscht
längst
Полно
пустоты
Völlige
Leere
Слова
все
- вода
Alle
Worte
sind
Wasser
И
стоят
гроши
Und
sind
keinen
Pfennig
wert
Мне
нечего
ждать
(мне
нечего
ждать)
Ich
habe
nichts
zu
erwarten
(ich
habe
nichts
zu
erwarten)
Мне
незачем
жить,
мне
незачем
жить
Ich
habe
keinen
Grund
zu
leben,
ich
habe
keinen
Grund
zu
leben
Мне
незачем
жить,
мне
незачем
жить
Ich
habe
keinen
Grund
zu
leben,
ich
habe
keinen
Grund
zu
leben
В
отражении
серых
стекол
Im
Spiegelbild
grauer
Scheiben
Видит
каждый
лишь
себя
Sieht
jeder
nur
sich
selbst
Мы
приходим
одиноко
Wir
kommen
einsam
an
И
уходим
в
никуда
Und
gehen
fort
ins
Nichts
Сколько
еще
падать
на
дно
Wie
tief
noch
fallen
bis
zum
Grund
Чтобы
разбиться?
Um
zu
zerschellen?
Пряча
в
ладонях
последний
вздох
Den
letzten
Atemzug
in
den
Händen
verbergend
Растворится
Sich
aufzulösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бабиев кирилл юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.