Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Я
засыпаю
под
утро
Ich
schlafe
gegen
Morgen
ein
С
верой
в
великое
завтра
Mit
dem
Glauben
an
ein
großes
Morgen
Зная
оно
никогда
не
наступит
Wissend,
dass
es
niemals
kommen
wird
Ведь
все
говорит
об
обратном
Denn
alles
spricht
dagegen
Я
просыпаюсь
под
вечер
Ich
wache
gegen
Abend
auf
Когда
загораются
свечки
Wenn
die
Kerzen
angezündet
werden
И
запускаю
в
небо
ракеты
Und
ich
schieße
Raketen
in
den
Himmel
Чтобы
достать
тебе
вечности
Um
dir
die
Ewigkeit
zu
holen
Плотно
задраены
шторы
Die
Vorhänge
sind
fest
zugezogen
Запах
до
боли
знакомый
Ein
bis
zum
Schmerz
vertrauter
Geruch
На
приборной
панели
Auf
dem
Armaturenbrett
В
четыре
октавы
мерцают
светодиоды
Flackern
LEDs
in
vier
Oktaven
И
пока
объят
ты
Морфеем
Und
während
du
von
Morpheus
umfangen
bist
Я
в
поиске
откровений
Bin
ich
auf
der
Suche
nach
Offenbarungen
Блуждаю
по
миру
Wandere
durch
die
Welt
И
переплавляю
тебе
твои
сновидения
Und
schmelze
dir
deine
Träume
um
И
от
заката
до
рассвета
каждый
новый
день
Und
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
jeden
neuen
Tag
Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Мысли,
грязные,
как
дисторшн
Gedanken,
schmutzig
wie
Distortion
Эта
ночь,
будто
голодный
коршун
Diese
Nacht,
wie
ein
hungriger
Geier
Тут
запах
мяса
и
свирепый
ветер
Hier
riecht
es
nach
Fleisch
und
ein
grimmiger
Wind
weht
Но
я
выживу
назло
тебе
и
стану
твёрже.
Aber
ich
werde
überleben,
dir
zum
Trotz,
und
werde
härter.
Этот
город
проклят
Diese
Stadt
ist
verflucht
Выколи
глаза
мне,
они
намокли.
Stich
mir
die
Augen
aus,
sie
sind
nass
geworden.
Чтобы
чётко
видеть
карамазую
тьму
Um
die
karamasowsche
Finsternis
klar
zu
sehen
Очевидно,
что
людям
не
нужны
бинокли.
Offensichtlich
brauchen
die
Menschen
keine
Ferngläser.
Я
научу
тебя
видеть
Ich
werde
dich
lehren
zu
sehen
В
темноте,
будто
Риддик
Im
Dunkeln,
wie
Riddick
Ночь
не
врёт
тебе,
глядя
в
глаза,
Die
Nacht
lügt
dir
nicht
ins
Gesicht,
Как
каждый
голубоэкранный
политик,
Wie
jeder
Politiker
vom
blauen
Bildschirm,
Что
оставил
на
чёрный
день
–
Was
du
für
schlechte
Zeiten
zurückgelegt
hast
–
Это
заберет
моя
белая
ночь.
Das
wird
meine
weiße
Nacht
nehmen.
Тут
жених
это
холодная
сталь
Hier
ist
der
Bräutigam
kalter
Stahl
Невеста
- это
горячая
плоть.
Die
Braut
- heißes
Fleisch.
Мы
все
мертвы
и
нас
давно
в
мире
больше
нет.
Wir
sind
alle
tot
und
längst
nicht
mehr
auf
dieser
Welt.
Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
свет
мне
Ist
mir
kein
Licht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Да
мне
не
светит
ничего
Ja,
mir
scheint
nichts
Кроме
этих
слов
Außer
diesen
Worten
Что
в
разбитое
окно
Die
durch
das
zerbrochene
Fenster
Унесут
за
горизонт
Hinter
den
Horizont
getragen
werden
Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Я
ненавижу
свет
Ich
hasse
das
Licht
Мне
лучше
в
темноте
Mir
geht
es
besser
im
Dunkeln
Мне
легче
в
темноте
Mir
ist
es
leichter
im
Dunkeln
И
ультрафиолет
Und
das
Ultraviolett
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Уже
не
светит
мне
Scheint
mir
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бабиев кирилл юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.