Только Бизнес (и ничего личного)
Nur Business (und nichts Persönliches)
Тушинские
типы
росли
в
лихие
годы
Tushinoer
Typen
wuchsen
in
den
wilden
Jahren
auf
Двигались
ровно
по
улице
Свободы
Machten
ihr
Ding
glatt
auf
der
Svoboda-Straße
Кто-то
скупал
ваучеры,
потом
заводы
Manche
kauften
Vouchers
auf,
dann
Fabriken
Кто-то
свободу
разменял
на
мелкие
банкноты
Manche
tauschten
Freiheit
gegen
kleine
Scheine
Братва
делала
бизнес
без
всякой
суеты
Die
Crew
machte
Business
ohne
viel
Aufhebens
А
для
народа
по
ТВ
шел
сериал
Менты
Und
für
das
Volk
lief
im
Fernsehen
die
Serie
"Menty"
Не
было
пейджеров,
не
было
MTV
Es
gab
keine
Pager,
kein
MTV
Пластик
от
Пепси
наполняло
дымом
от
травы
Pepsi-Plastikflaschen
füllten
sich
mit
Grasrauch
Не
было
инсты,
зато
всегда
был
грамм
Es
gab
kein
Insta,
dafür
immer
ein
Gramm
Якубович
на
первом
крутил
свой
барабан
Jakubowitsch
drehte
auf
dem
Ersten
sein
Rad
Кого-то
в
черный
ящик,
кому-то
черный
нал
Manche
in
die
schwarze
Kiste,
manchen
Schwarzgeld
С
кассеты
на
кассету
рэпчик
ходил
по
рукам
Von
Kassette
zu
Kassette
ging
der
Rap
von
Hand
zu
Hand
Это
как
блокчейн
только
пиздаче,
ман
Das
ist
wie
Blockchain,
nur
geiler,
Mann
Когда
на
улицах
качают
в
такт
твоим
битам
Wenn
auf
den
Straßen
die
Leute
zu
deinen
Beats
abgehen
И
похуй,
что
сто
баксов
стоили
почти
лям
Und
scheißegal,
dass
hundert
Dollar
fast
'ne
Mille
kosteten
Мы
раздавали
по
дворам
в
розницу
и
оптом
Wir
dealten
in
den
Höfen,
einzeln
und
im
Großhandel
Час
на
студии,
ценник
- зелени
сотка
Eine
Stunde
im
Studio,
Preis
– hundert
Grüne
А
в
Белом
Доме
фасовали
пачки
по
коробкам
Und
im
Weißen
Haus
packten
sie
Bündel
in
Kisten
Это
дыханье
90-х
в
твоих
колонках
Das
ist
der
Atem
der
90er
in
deinen
Boxen
Если
делаешь
бизнес,
то
делай
его
четко
Wenn
du
Business
machst,
dann
mach
es
sauber
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес,
ничего
личного
Nur
Business,
nichts
Persönliches
Просто
любовь
оказалась
сукой
двуличною
Einfach
die
Liebe
stellte
sich
als
eine
hinterhältige
Schlampe
heraus
Ну
и
отлично,
нахуй
всё
лишнее
Na
und
prima,
scheiß
auf
alles
Überflüssige
В
ушах
Кризис
рекордс
на
кармане
наличные
Krizis
Records
in
den
Ohren,
Bargeld
in
der
Tasche
Стрипуха
на
столе
трясёт
жопой
ритмично
Die
Stripperin
auf
dem
Tisch
schüttelt
rhythmisch
ihren
Arsch
American
express
black
лимит
не
ограничен
American
Express
Black,
Limit
unbegrenzt
Эта
чёрная
пантера
двигается
так
пластично
Diese
schwarze
Pantherin
bewegt
sich
so
geschmeidig
Гори
всё
синим
пламенем,
как
водка
Столичная
Soll
alles
in
blauen
Flammen
brennen,
wie
Stolichnaya
Wodka
Это
просто
бизнес,
к
чёрту
приличие
Das
ist
nur
Business,
zum
Teufel
mit
dem
Anstand
Вечером
дорога,
утром
тамбур
электрички
Abends
die
Straße,
morgens
der
Vorraum
der
S-Bahn
Жизнь
циничное
дерьмо,
прогорит
как
спичка
Das
Leben
ist
zynische
Scheiße,
verbrennt
wie
ein
Streichholz
И
ничего
личного,
ничего
личного
Und
nichts
Persönliches,
nichts
Persönliches
Мне
лично
похуй
кто
напишет
тебе
в
личку
Mir
persönlich
ist
scheißegal,
wer
dir
privat
schreibt
Чем
ты
припудришь
носик
и
что
прячешь
в
косметичке
Womit
du
dein
Näschen
puderst
und
was
du
in
deiner
Kosmetiktasche
versteckst
Все
эти
левые
нычки,
вредные
привычки
All
diese
linken
Verstecke,
schlechte
Angewohnheiten
Ты
хочешь
полетать,
но
скоро
сдохнешь
нищей
Du
willst
fliegen,
aber
bald
krepierst
du
als
Arme
Кому-то
падают
тыщи
на
баланс
paypal
а
Manchen
fallen
Tausende
aufs
PayPal-Konto
А
кому-то
судьба
наотмашь
по
ебалу
Und
manchen
das
Schicksal
mit
voller
Wucht
in
die
Fresse
90
е
мелом
рисуют
загогулину
Die
90er
zeichnen
mit
Kreide
eine
Kringellinie
Это
просто
бизнес
быть
Мизулиной
Das
ist
nur
Business,
eine
Misulina
zu
sein
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Только
бизнес
Nur
Business
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
Ничего
лишнего
Nichts
Überflüssiges
Только
наличные
Nur
Bargeld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Kholin, Roman Radionov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.