ТВЁРDЫЙ ZНАК - Только Бизнес (и ничего личного) - перевод текста песни на немецкий




Только Бизнес (и ничего личного)
Nur Business (und nichts Persönliches)
Тушинские типы росли в лихие годы
Tushinoer Typen wuchsen in den wilden Jahren auf
Двигались ровно по улице Свободы
Machten ihr Ding glatt auf der Svoboda-Straße
Кто-то скупал ваучеры, потом заводы
Manche kauften Vouchers auf, dann Fabriken
Кто-то свободу разменял на мелкие банкноты
Manche tauschten Freiheit gegen kleine Scheine
Братва делала бизнес без всякой суеты
Die Crew machte Business ohne viel Aufhebens
А для народа по ТВ шел сериал Менты
Und für das Volk lief im Fernsehen die Serie "Menty"
Не было пейджеров, не было MTV
Es gab keine Pager, kein MTV
Пластик от Пепси наполняло дымом от травы
Pepsi-Plastikflaschen füllten sich mit Grasrauch
Не было инсты, зато всегда был грамм
Es gab kein Insta, dafür immer ein Gramm
Якубович на первом крутил свой барабан
Jakubowitsch drehte auf dem Ersten sein Rad
Кого-то в черный ящик, кому-то черный нал
Manche in die schwarze Kiste, manchen Schwarzgeld
С кассеты на кассету рэпчик ходил по рукам
Von Kassette zu Kassette ging der Rap von Hand zu Hand
Это как блокчейн только пиздаче, ман
Das ist wie Blockchain, nur geiler, Mann
Когда на улицах качают в такт твоим битам
Wenn auf den Straßen die Leute zu deinen Beats abgehen
И похуй, что сто баксов стоили почти лям
Und scheißegal, dass hundert Dollar fast 'ne Mille kosteten
Мы раздавали по дворам в розницу и оптом
Wir dealten in den Höfen, einzeln und im Großhandel
Час на студии, ценник - зелени сотка
Eine Stunde im Studio, Preis hundert Grüne
А в Белом Доме фасовали пачки по коробкам
Und im Weißen Haus packten sie Bündel in Kisten
Это дыханье 90-х в твоих колонках
Das ist der Atem der 90er in deinen Boxen
Если делаешь бизнес, то делай его четко
Wenn du Business machst, dann mach es sauber
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес, ничего личного
Nur Business, nichts Persönliches
Просто любовь оказалась сукой двуличною
Einfach die Liebe stellte sich als eine hinterhältige Schlampe heraus
Ну и отлично, нахуй всё лишнее
Na und prima, scheiß auf alles Überflüssige
В ушах Кризис рекордс на кармане наличные
Krizis Records in den Ohren, Bargeld in der Tasche
Стрипуха на столе трясёт жопой ритмично
Die Stripperin auf dem Tisch schüttelt rhythmisch ihren Arsch
American express black лимит не ограничен
American Express Black, Limit unbegrenzt
Эта чёрная пантера двигается так пластично
Diese schwarze Pantherin bewegt sich so geschmeidig
Гори всё синим пламенем, как водка Столичная
Soll alles in blauen Flammen brennen, wie Stolichnaya Wodka
Это просто бизнес, к чёрту приличие
Das ist nur Business, zum Teufel mit dem Anstand
Вечером дорога, утром тамбур электрички
Abends die Straße, morgens der Vorraum der S-Bahn
Жизнь циничное дерьмо, прогорит как спичка
Das Leben ist zynische Scheiße, verbrennt wie ein Streichholz
И ничего личного, ничего личного
Und nichts Persönliches, nichts Persönliches
Мне лично похуй кто напишет тебе в личку
Mir persönlich ist scheißegal, wer dir privat schreibt
Чем ты припудришь носик и что прячешь в косметичке
Womit du dein Näschen puderst und was du in deiner Kosmetiktasche versteckst
Все эти левые нычки, вредные привычки
All diese linken Verstecke, schlechte Angewohnheiten
Ты хочешь полетать, но скоро сдохнешь нищей
Du willst fliegen, aber bald krepierst du als Arme
Кому-то падают тыщи на баланс paypal а
Manchen fallen Tausende aufs PayPal-Konto
А кому-то судьба наотмашь по ебалу
Und manchen das Schicksal mit voller Wucht in die Fresse
90 е мелом рисуют загогулину
Die 90er zeichnen mit Kreide eine Kringellinie
Это просто бизнес быть Мизулиной
Das ist nur Business, eine Misulina zu sein
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld
Только бизнес
Nur Business
Ничего личного
Nichts Persönliches
Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Только наличные
Nur Bargeld





Авторы: Igor Kholin, Roman Radionov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.