Текст и перевод песни ТНМК - В наступному
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
вже
не
ті,
якими
були
вчора
We
are
not
who
we
were
yesterday
І
вже
не
там,
де
були
раніше
And
we
are
not
where
we
used
to
be
На
післязавтра
великі
плани
We
have
big
plans
for
the
day
after
tomorrow
Ми
зможемо
більше,
злетімо
вище
We
can
do
more,
fly
higher
Ще
краще
все
зробити
з
понеділка
Let's
do
everything
better
from
Monday
Без
помилок,
за
планом,
побудуймо
сад
Without
mistakes,
according
to
the
plan,
let's
build
a
garden
Чи
то
сімейне
щастя,
чи
то
нова
мобілка
Whether
it's
family
happiness,
or
a
new
mobile
phone
Все
буде
добре,
і
з
першого
числа
Everything
will
be
fine,
and
from
the
first
day
А
доля
зла,
інакшої
не
буде
But
fate
is
evil,
and
there
will
be
no
other
Хоча
як
знати,
хто
всі
ці
люди?
Though
who
knows,
who
are
all
these
people?
А,
може,
все
по
колу?
І
прадіди
наші
Or
maybe,
everything
goes
in
a
circle?
And
our
great-grandfathers
Тепер
є
кращі
клієнти
епплстору?
Are
now
just
better
Apple
Store
customers?
Це
все
врятує,
це
все
зрівняє
It
will
save
everything,
it
will
equal
everything
Не
вийшло
зараз
– колись
засяє
If
it
didn't
work
out
now,
it
will
shine
someday
Відтак
всі
плани
на
себе
2.0.
Therefore,
all
the
plans
for
ourselves
2.0.
Ще
почекаю
гукань
зозуль
I'll
wait
a
little
longer
for
the
cuckoos
to
call
В
наступному
житті
в
нас
має
бути
човен
In
the
next
life,
we
should
have
a
boat
Я
бачу
– ми
пливем,
бачу,
ми
пливем
I
see
- we
are
sailing,
I
see
- we
are
sailing
І
добре
у
собі,
і
все
радіє
зовні
And
it
feels
good
inside,
and
everything
outside
rejoices
І
навзаєм,
і
навзаєм
And
in
return,
and
in
return
Magic
people,
future
people,
буде
все
next
time
Magic
people,
future
people,
everything
will
be
next
time
Втретє
та
четверте
ми
заваримо
свій
чай
For
the
third
and
fourth
time,
we
will
brew
our
tea
Гаємо
епохи,
так,
марнуємо
століття
We
waste
epochs,
yes,
we
waste
centuries
Нащо
ж
перейматися,
якщо
є
ще
пожити
So
why
worry,
we
have
yet
to
live
Жито
засихає.
Спи,
не
зазіхай
The
rye
is
withering
away.
Sleep,
don't
eye
Шанси
нескінчені,
зазирни
за
край
The
chances
are
endless,
look
beyond
the
edge
Ми
у
другім
таймі
всі
вади
подолаймо
We
are
in
the
second
half,
let's
overcome
all
the
flaws
Нащо
ж
запрягатися,
редагувати
файл?
So
why
harness,
edit
a
file?
Отака
омана
для
растамана
Such
a
delusion
for
a
rastaman
Такого
плану
тактика.
Посміхнись,
кохана
Such
a
plan,
such
tactics.
Smile,
my
dear
Ми
все
розуміємо,
тільки
почекай
We
understand
everything,
just
wait
Доки
сам
собою
не
з′явиться
wi-fi
Until
Wi-Fi
appears
by
itself
В
наступному
житті
в
нас
має
бути
човен
In
the
next
life,
we
should
have
a
boat
Я
бачу
– ми
пливем,
бачу,
ми
пливем
I
see
- we
are
sailing,
I
see
- we
are
sailing
І
добре
у
собі,
і
все
радіє
зовні
And
it
feels
good
inside,
and
everything
outside
rejoices
І
навзаєм,
і
навзаєм
And
in
return,
and
in
return
Ти
– моя
улюблена
отрута.
You
are
my
favorite
poison.
І
ніби
круто.
І
жити
кльово.
And
it's
like,
cool.
And
it's
cool
to
live.
Та
поступово
стає
не
ново.
But
gradually
it's
getting
old.
Хоча
на
людях
в
нас
все
чудово
Although
in
public,
everything
is
wonderful
for
us
А
ти
на
паузі.
А
ти
чекаєш.
And
you
are
on
pause.
And
you
are
waiting.
Коли
ж
я
зрозумію,
що
дорослим
бути
маю.
When
will
I
realize
that
I
am
supposed
to
be
an
adult?
І
кожної
хвилини
кожного
життя
And
every
minute
of
every
lifetime
Я
сумуватиму
за
тим,
ким
міг
би
бути
я
I
will
miss
who
I
could
have
been
В
наступному
житті
в
нас
має
бути
човен
In
the
next
life,
we
should
have
a
boat
Я
бачу
– ми
пливем,
бачу,
ми
пливем
I
see
- we
are
sailing,
I
see
- we
are
sailing
І
добре
у
собі,
і
все
радіє
зовні
And
it
feels
good
inside,
and
everything
outside
rejoices
І
навзаєм,
і
навзаєм
And
in
return,
and
in
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.