Текст и перевод песни ТНМК - ПМ'ТЙ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дорогою
до
тебе
я
бачив
черепах
трьох
По
дороге
к
тебе
я
видел
трех
черепах
Вони
тримали
місто
на
плечах
Они
держали
город
на
плечах
Першу,
чорну,
звали
Не-дай-Бог
Первую,
черную,
звали
Не-дай-Бог
Вона
нічого
не
просила
в
неба
Она
ничего
не
просила
у
неба
Робила
все
сама,
робила
як
для
себе
Делала
все
сама,
делала
как
для
себя
Бралася
і
впиралася,
на
зло
не
озиралася
Бралась
и
упиралась,
на
зло
не
оглядывалась
Попри
те,
попри
це
робила
все,
тому
що
її
пре
Несмотря
ни
на
что,
делала
все,
потому
что
ее
прет
Вона
казала:
"Дій!
Лайно
– це
перегній!"
Она
говорила:
"Действуй!
Дерьмо
– это
перегной!"
І
все
трималося
на
ній
И
все
держалось
на
ней
Ти
тільки
уяви-но,
другу
звали
Мрія
Ты
только
представь,
вторую
звали
Мечта
Була
вона,
скажу
тобі,
в
хорошім
сенсі
синя
Была
она,
скажу
тебе,
в
хорошем
смысле
синяя
Вона
казала:
"Знаю,
я
важка,
але
я
мрію
Она
говорила:
"Знаю,
я
тяжелая,
но
я
мечта
Дивлюся
я
на
небо
і
надихаю
дію
Смотрю
я
на
небо
и
вдохновляю
действие
Бо
якщо
не
мріяти,
навіщо
ж
тоді
жити?
Ведь
если
не
мечтать,
зачем
тогда
жить?
Коли
собі
ти
мариш,
десь
плаче
сатана
Когда
ты
мечтаешь,
где-то
плачет
сатана
Я
більша
за
слона,
але
я
збираю
квіти"
Я
больше
слона,
но
я
собираю
цветы"
Якщо
це
не
весна,
то
що
тоді
весна?
Если
это
не
весна,
то
что
тогда
весна?
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шел
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нем
есть
ты
Ти,
певно,
здогадалася,
як
звали
третю,
білу
Ты,
наверное,
догадалась,
как
звали
третью,
белую
Вона
не
посивіла,
ні!
Она
не
поседела,
нет!
Такого
кольору
буває
тільки
чиста
сила
Такого
цвета
бывает
только
чистая
сила
Що
має
крила
Что
имеет
крылья
І
ними
обіймає
усіх,
кого
кохає
И
ими
обнимает
всех,
кого
любит
Любов'ю
її
звали.
Ти,
схоже,
її
знала
Любовью
ее
звали.
Ты,
похоже,
ее
знала
Були
у
неї
діти
Были
у
нее
дети
Мовляла
немовлям
вона:
"Не
скінчиться
війна!
Говорила
младенцам
она:
"Не
закончится
война!
Не
буду
вам
брехати
Не
буду
вам
врать
Правдою
не
налякати.
Пийте
все
до
дна
Правдой
не
напугать.
Пейте
все
до
дна
Але
зростайте
сильними.
Побачите
тоді
Но
растите
сильными.
Увидите
тогда
Як
вороги
злякаються
і
вдінуть
бігуді
Как
враги
испугаются
и
наденут
бигуди
Хоч
зійде
сім
потів,
та
не
шкодуйте
дров"
Пусть
сойдет
семь
потов,
но
не
жалейте
дров"
Якщо
це
не
любов,
то
що
тоді
любов?
Если
это
не
любовь,
то
что
тогда
любовь?
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шел
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нем
есть
ты
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шел
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нем
есть
ты
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шел
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нем
есть
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко
Альбом
ПМ'ТЙ
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.