Текст и перевод песни ТНМК - Хороший рік / Поганий рік
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хороший рік / Поганий рік
Good year / Bad year
За
що
це
нам
судилося
- все
разом
навалилося,
Why
did
all
this
happen
to
us
- everything
piled
up
at
once,
на
карантин
планетка
узяла
і
закрилася.
Поганий
рік.
the
planet
retreated
into
quarantine.
Bad
year.
Але
фантазія
здійснилася
- от
діти
народилися,
But
a
dream
came
true
- children
were
born,
і
одразу
двоє,
агукають
обоє.
Хороший
рік.
two
at
once,
both
cooing.
Good
year.
Ми
з
лютого
сиділи,
не
виходячи
з
квартири,
We
stayed
at
home
without
leaving
the
apartment
since
February,
ми
ледь
не
посивіли
і
вже
на
місяць
вили.
Поганий
рік.
we
almost
went
gray
and
howled
for
a
month.
Bad
year.
Проте
нам
себе
вдалось
привчити
щогодини
руки
мити
But
we
managed
to
get
used
to
washing
our
hands
every
hour.
Здавалося
б
- дрібничка.
Але
гожа
звичка.
Хороший
рік.
It
might
seem
like
a
trifle.
But
it's
a
good
habit.
Good
year.
А
я
собі
напланував
такої
- ледь
не
чотири
моря,
And
I
planned
so
much
for
myself
- almost
four
seas,
на
волю,
в
пампаси
- Черкаси,
ананаси.
І
анікуди
не
злітав.
to
freedom,
to
the
wilderness
- Cherkasy,
pineapples.
But
I
didn't
fly
anywhere.
Такі
гастролі
я
манав.
Поганий
рік.
I
envied
those
travels.
Bad
year.
Все,
що
відкладали,
ми
передивилися,
усе
перечитали,
We
watched
everything
we
had
set
aside,
reread
everything,
нарешті
часу
вистачало.
finally
there
was
enough
time.
Ніхто
не
підганяв,
ніщо
не
затискало.
Хороший
рік.
No
one
rushed
us,
nothing
pressed
us.
Good
year.
І
десь
за
років
триста
прилетять
туристи
з
туром
по
Землі
And
in
some
three
hundred
years,
tourists
will
fly
in
with
a
tour
of
the
Earth
Екскурсовод
розкаже,
андроїди
покажуть,
як
ми
тут
жили
A
tour
guide
will
tell
and
androids
will
show
how
we
lived
here
Із
чого
ми
раділи,
сміялися
й
дуріли
- перся
хто
як
міг
What
we
rejoiced
over,
laughed
at
and
played
the
fool
- each
in
his
own
way
Як
ми
живих
кохали
і,
головне,
здолали
20
рік
How
we
loved
the
living
and,
most
importantly,
survived
the
year
20
А
світ
з'їжджає
з
глузду,
The
world
is
going
crazy,
рубає
душі
на
капусту.
chopping
souls
into
cabbage.
Від
цього
порожньо
- від
того
пусто.
Нервовий
тік.
It's
empty
from
this
- it's
empty
from
that.
Nervous
tic.
Але
ми
стали
сильніші,
But
we've
grown
stronger,
навчились
цінувати
кожну
мить,
we've
learned
to
appreciate
every
moment,
цілувати
кожну
мить.
Хто
б
знати
міг?
to
kiss
every
moment.
Who
would
have
thought?
Ми
сиділи
без
роботи.
Турботи.
We
sat
without
work.
We
worried.
Все
проїли
і
не
заробили.
We
spent
everything
and
didn't
earn
anything.
А
потім
нас
заборонили.
Звірячий
рик.
And
then
we
were
banned.
A
beastly
roar.
Зате
ми
зрозуміли,
що
музики
не
розлюбили.
But
we
realized
that
we
still
love
music.
Як
буде
платівка
- настане
і
готівка.
When
there's
a
record,
there'll
be
cash.
Я
- передрік.
I've
predicted
it.
Ми
перевірили,
які
вони
- останні
сили,
коли
щодня
новини
-
We
tested
what
they
were
like
- the
last
of
our
strength,
when
the
news
every
day
was
неначе
в
горло
вили.
Поганий
рік.
like
being
poured
into
the
throat.
Bad
year.
Тож,
не
глушіть
мотори,
я
все
одно
побачу
море.
So
don't
shut
down
the
engines,
I'll
see
the
sea
anyway.
Ось
воно,
прибоєм
заливає
горе.
Хороший
рік.
Here
it
is,
washing
away
the
grief
with
the
surf.
Good
year.
І
десь
за
років
триста
прилетять
туристи
з
туром
по
Землі
And
in
some
three
hundred
years,
tourists
will
fly
in
with
a
tour
of
the
Earth
Екскурсовод
розкаже,
андроїди
покажуть,
як
ми
тут
жили
A
tour
guide
will
tell
and
androids
will
show
how
we
lived
here
Із
чого
ми
раділи,
сміялися
й
дуріли
- перся
хто
як
міг
What
we
rejoiced
over,
laughed
at
and
played
the
fool
- each
in
his
own
way
Як
ми
живих
кохали
і,
головне,
здолали
20
рік
How
we
loved
the
living
and,
most
importantly,
survived
the
year
20
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.