Текст и перевод песни Та Сторона feat. MC 77 - Вон
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Оставь
меня
на
том
же
месте
где
я
был
прежде,
Leave
me
in
the
same
place
where
I
was
before,
Не
надо
слов
вежливых
и
потоков
нежностей,
No
need
for
polite
words
and
streams
of
tenderness,
А
потом
режь
меня,
если
так
сильно
лезвие
чешется
And
then
cut
me,
if
the
blade
itches
so
much
Я
давно
уже
без
лица.
I
have
been
without
a
face
for
a
long
time.
Нет
глаз
просто
линзы
голубого
цвета
No
eyes,
just
blue
lenses
У
меня
нет
лета,
просто
тепло
и
безветренно
I
have
no
summer,
just
warmth
and
no
wind
Бывает
иногда
в
моём
опустошённом
секторе
Sometimes
it
happens
in
my
desolate
sector
Но
вот
сейчас
некто
долбится
в
душу
усердно
But
right
now
someone
is
persistently
knocking
on
my
soul
Так,
но
дверь
не
та,
сорвать
с
петель
никак
Yes,
but
the
door
is
not
the
one,
it's
impossible
to
tear
it
off
its
hinges
И
твой
предел
порог
моего
чердака
And
your
limit
is
the
threshold
of
my
attic
И
промелькал
уже
тот
яркий
огонёк
в
глазах
And
that
bright
light
in
your
eyes
has
already
flashed
Тебе
так
нравится
в
меня
эти
шипы
вонзать
You
like
to
stick
these
thorns
into
me
so
much
Да
я
и
сам
уже
привык
того
не
отрезать
Yes,
I
myself
have
already
gotten
used
to
not
cutting
them
off
Так
же
как
ты
в
моей
руке
на
твоих
волосах
Just
like
you
in
my
hand
on
your
hair
Ты
всё
пытаешься
чего-то
доказать
You
keep
trying
to
prove
something
Я
обязательно
послушаю
тебя
когда
ты
будешь
спать
I
will
definitely
listen
to
you
when
you
are
asleep
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Прошу
оставь
меня
в
покое
не
трогай
руками
Please
leave
me
alone,
don't
touch
me
with
your
hands
В
моих
снах
мне
тяжело
просыпаться
ночами
In
my
dreams
it's
hard
for
me
to
wake
up
at
night
Нервы
натянуты
как
струны
гитары
стоя
у
края
Nerves
are
stretched
like
guitar
strings
standing
at
the
edge
Порога,
бессонница
когда
колит
шипами
Threshold,
insomnia
when
pricked
with
thorns
В
мой
адрес
тысячи
слов
твоих
истерик
глупых
Thousands
of
your
stupid
hysterical
words
addressed
to
me
Терзания
всё
глубже
и
отношений
грубых
Torment
is
deeper
and
rougher
relationships
На
лезвии
ножа
этих
бессонных
ночей
On
the
blade
of
the
knife
of
these
sleepless
nights
Уходи
вон
от
меня
закрой
за
собой
дверь
Get
out
of
here,
close
the
door
behind
you
Сижу
в
одиночестве
листаю
сотни
страниц
I
sit
alone
flipping
through
hundreds
of
pages
Где
рисовала
ты
мотивы
одиноких
улиц
Where
you
drew
the
motives
of
lonely
streets
Те
фотографии
от
злости
рву
на
куски
I
tear
those
photos
to
pieces
out
of
anger
Наша
первая
встреча
когда
были
мы
счастливы
Our
first
meeting
when
we
were
happy
Погаснет
свет
в
моём
окне
я
выйду
из
дома
The
light
in
my
window
will
go
out,
I
will
leave
the
house
И
по
ЖД
вокзалу
мимо
пролетают
вагоны
And
the
cars
fly
past
the
railway
station
Тают
перроны,
аэродромы...
Platforms
are
melting,
airfields...
Прошу
уйди
из
моих
мыслей,
оставь
меня
в
покое...
Please
get
out
of
my
thoughts,
leave
me
alone...
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Вон!
из
моих
мыслей,
Get
out!
of
my
thoughts,
Вон!
с
моего
долгоденствия.
Get
out!
of
my
existence.
Уходи,
из
моих
снов
скройся
быстро
Leave,
disappear
quickly
from
my
dreams
Вон!
с
моего
сердца
Get
out!
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.