Табу На Танцы - Бездарность-68 - перевод текста песни на немецкий

Бездарность-68 - Табу На Танцыперевод на немецкий




Бездарность-68
Untalentiert-68
Я летаю в фазах
Ich fliege in Phasen
Между твоих глаз
Zwischen deinen Augen
Линзы алмазов этих
Linsen aus Diamant
Фальшиво поют джаз
Falsch singen sie Jazz
Я обладаю нулевой
Ich besitze die Null
Массой покоя
Masse der Ruhe
Слёзные надои не помогут
Tränenmelken hilft nicht
Горю фотона
Dem Schmerz des Photons
Э-э-э-эй!
E-e-e-ey!
Может прикроем свои глаза
Lass uns die Augen schließen
От тех
Vor denen
Кто звал на закат назад
Die uns zurück zum Sonnenuntergang riefen
Затем
Dann
Убежим по крышам куда-то
Fliehen wir über Dächer irgendwohin
Только не упади
Nur fall nicht hin
Не лети, не лети обратно
Flieg nicht, flieg nicht zurück
Мои силы в звёздах
Meine Kraft ist in Sternen
В плеядах твоего сердца
In den Plejaden deines Herzens
Я сточила там гнёзда
Ich schliff dort Nester
Чтоб слегка согреться
Um mich leicht zu wärmen
Я писала стихи и тихо читала тебе
Ich schrieb Gedichte und las sie dir leise vor
Затем прятала в архив, оставив память на замке
Dann verbarg ich sie im Archiv, die Erinnerung verschlossen
Эй!
Ey!
Может прикроем свои глаза
Lass uns die Augen schließen
От тех
Vor denen
Кто звал на закат назад
Die uns zurück zum Sonnenuntergang riefen
Затем
Dann
Убежим по крышам куда-то
Fliehen wir über Dächer irgendwohin
Только не упади
Nur fall nicht hin
Не лети, не лети обратно
Flieg nicht, flieg nicht zurück
В четырёх стенах ищу пятую
In vier Wänden suche ich die fünfte
Как солнечные пятна спрятали меня под ватманом
Wie Sonnenflecken mich unter Zeichenkarton versteckten
Не жуйте мою истину, не плюйте в спину!
Kaut nicht meine Wahrheit, spuckt mir nicht in den Rücken!
Я здесь пожизненно в стихах своих сгину!
Hier vergehe ich lebenslang in meinen Versen!
Я пытаюсь очнуться
Ich versuche zu erwachen
Сплести пару слов
Ein paar Worte zu flechten
Но
Doch
Звеёды бьют по пульсу
Sternviecher schlagen den Puls
Не созданных стихов
Ungeschriebener Gedichte
Э-э-э-эй!
E-e-e-ey!
Может прикроем свои глаза
Lass uns die Augen schließen
От тех
Vor denen
Кто звал на закат назад
Die uns zurück zum Sonnenuntergang riefen
Затем
Dann
Убежим по крышам куда-то
Fliehen wir über Dächer irgendwohin
Только не упади
Nur fall nicht hin
Не лети, не лети обратно
Flieg nicht, flieg nicht zurück
Может прикроем ладонью рты
Lass uns den Mund mit Handflächen bedecken
От тех
Vor denen
Кто пускает вредный дым
Die schädlichen Rauch verbreiten
Сдвиг
Ruck
И мы летим
Und wir fliegen
Мы летим куда-то
Wir fliegen irgendwohin
Не смотри вниз
Schau nicht nach unten
Не упади
Fall nicht
Обратно
Zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.