Бездарность-69
Talentslosigkeit-69
Я
летаю
в
фазах
между
твоих
глаз
Ich
fliege
in
Phasen
zwischen
deinen
Augen
Линзы
алмазов
этих
фальшиво
поют
джаз
Die
Linsen
dieser
Diamanten
singen
falsch
Jazz
Я
обладаю
нулевой
массой
покоя
Ich
besitze
die
Ruhemasse
null
Слёзные
надои
не
помогут
горю
фотона
Tränenmelken
hilft
nicht
dem
Kummer
des
Photons
Мои
силы
в
звёздах,
в
плеядах
твоего
сердца
Meine
Kräfte
sind
in
Sternen,
in
den
Plejaden
deines
Herzens
Я
сточил
там
гнёзда,
чтоб
слегка
согреться
Ich
schliff
dort
Nester,
um
mich
etwas
zu
wärmen
Я
писал
стихи
и
тихо
читал
тебе
Ich
schrieb
Gedichte
und
las
sie
dir
leise
vor
Затем
прятал
в
архив,
оставив
память
на
замке
Dann
versteckte
ich
sie
im
Archiv,
hinterließ
die
Erinnerung
verschlossen
Может
прикроем
свои
глаза
от
тех
Vielleicht
verdecken
wir
unsere
Augen
vor
denen
Кто
звал
на
закат
назад
затем
Die
uns
zumSonnenuntergang
zurück
riefen
Убежим
по
крышам
куда-то
Wir
fliehen
über
Dächer
irgendwohin
Только
не
упади
Nur
fall
nicht
Не
лети
обратно
Flieg
nicht
zurück
Может
прикроем
ладонью
рты
от
тех
Vielleicht
halten
wir
die
Hände
vor
den
Mund
vor
denen
Кто
пускает
вредный
дым
Die
schädlichen
Rauch
verbreiten
И
мы
летим
куда-то
Und
wir
fliegen
irgendwohin
Не
смотри
вниз
Schau
nicht
nach
unten
Не
упади
обратно
Fall
nicht
zurück
Я
скован
речами,
пустотой
между
словами
Ich
bin
gefesselt
von
Reden,
der
Leere
zwischen
Worten
От
непонимания
я
играю
на
органе
Aus
Unverständnis
spiele
ich
Orgel
Что-то
печальное,
в
четырёх
стенах
ищу
пятую
Etwas
Trauriges,
in
vier
Wänden
suche
ich
die
fünfte
Как
солнечные
пятна
спрятали
меня
под
ватманом
Wie
Sonnenflecken
versteckten
sie
mich
unter
Zeichenkarton
Не
жуйте
мою
истину,
не
плюйте
огнями
в
спину
Kaut
nicht
meine
Wahrheit,
spuckt
kein
Feuer
in
den
Rücken
Я
здесь
пожизненно
в
стихах
своих
сгину!
Ich
bin
lebenslänglich
in
meinen
Gedichten
verloren!
В
трёх
нотах,
аккордах,
глаголах
и
плевать
мне
In
drei
Noten,
Akkorden,
Verben
und
mir
egal
На
все
ваши
законы
жанра,
на
все
ваши
занятия
Auf
all
eure
Genre-Gesetze,
auf
all
eure
Beschäftigungen
Может
прикроем
свои
глаза
от
тех
Vielleicht
verdecken
wir
unsere
Augen
vor
denen
Кто
звал
на
закат
назад
затем
Die
uns
zumSonnenuntergang
zurück
riefen
Убежим
по
крышам
куда-то
Wir
fliehen
über
Dächer
irgendwohin
Только
не
упади
Nur
fall
nicht
Не
лети
обратно
Flieg
nicht
zurück
Может
прикроем
ладонью
рты
от
тех
Vielleicht
halten
wir
die
Hände
vor
den
Mund
vor
denen
Кто
пускает
вредный
дым
Die
schädlichen
Rauch
verbreiten
И
мы
летим
куда-то
Und
wir
fliegen
irgendwohin
Не
смотри
вниз
Schau
nicht
nach
unten
Не
упади
обратно
Fall
nicht
zurück
Мои
ноги
сшиты
вязкой
цепью
безысходности
Meine
Beine
sind
mit
Ketten
der
Hoffnungslosigkeit
genäht
Мои
глаза
открыты,
но
слепы...
слепы...
простите
Meine
Augen
sind
offen,
doch
blind...
blind...
verzeih
Я
пытаюсь
очнуться,
накорябать
пару
слов
Ich
versuche
zu
erwachen,
ein
paar
Worte
zu
kritzeln
Но
звезды
бьют
по
пульсу
мёртвых
бездарных
стихов
Doch
Sterne
schlagen
auf
den
Puls
toter
talentloser
Gedichte
Я
не
могу
рвать
свою
грудь
на
клочья
Ich
kann
meine
Brust
nicht
in
Stücke
reißen
На
обочине,
где
кровоточит
точное,
побочное
Am
Straßenrand,
wo
das
Genaue,
das
Nebensächliche
blutet
Проклятие
раскуроченное
Ein
zerfetztes
Fluch
Я
убил
тебя,
Талант,
пропил
на
серых
улицах
Ich
habe
dich
getötet,
Talent,
versoffen
auf
grauen
Straßen
Поздно
в
себе
рыться
Zu
spät,
in
mir
zu
graben
Ведь
я
— убийца
Denn
ich
bin
ein
Mörder
Я
— убийца
Ich
bin
ein
Mörder
Я
— убийца
Ich
bin
ein
Mörder
Может
прикроем
свои
глаза
от
тех
Vielleicht
verdecken
wir
unsere
Augen
vor
denen
Кто
звал
на
закат
назад
затем
Die
uns
zumSonnenuntergang
zurück
riefen
Убежим
по
крышам
куда-то
Wir
fliehen
über
Dächer
irgendwohin
Только
не
упади
Nur
fall
nicht
Не
лети
обратно
Flieg
nicht
zurück
Может
прикроем
ладонью
рты
от
тех
Vielleicht
halten
wir
die
Hände
vor
den
Mund
vor
denen
Кто
пускает
вредный
дым
Die
schädlichen
Rauch
verbreiten
И
мы
летим
куда-то
Und
wir
fliegen
irgendwohin
Не
смотри
вниз
Schau
nicht
nach
unten
Не
упади
обратно
Fall
nicht
zurück
Может
прикроем
свои
глаза
от
тех
Vielleicht
verdecken
wir
unsere
Augen
vor
denen
Кто
звал
на
закат
назад
затем
Die
uns
zumSonnenuntergang
zurück
riefen
Убежим
по
крышам
куда-то
Wir
fliehen
über
Dächer
irgendwohin
Только
не
упади
Nur
fall
nicht
Не
лети
обратно
Flieg
nicht
zurück
Может
прикроем
ладонью
рты
от
тех
Vielleicht
halten
wir
die
Hände
vor
den
Mund
vor
denen
Кто
пускает
вредный
дым
Die
schädlichen
Rauch
verbreiten
И
мы
летим
куда-то
Und
wir
fliegen
irgendwohin
Не
смотри
вниз
Schau
nicht
nach
unten
Не
упади
обратно
Fall
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.