Текст и перевод песни Таисия Повалий - Черемшина
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знов
зозулі
чути
голос
в
лісі,
Again
cuckoos
can
be
heard
in
the
woods,
Ластівки
гніздечко
звили
в
стрісі.
Swallows
have
nested
in
the
eaves.
А
вівчар
жене
отару
плаєм,
And
a
shepherd
drives
his
flock
through
the
meadow,
Тьохнув
пісню
соловей
за
гаєм.
The
nightingale
chirps
a
song
beyond
the
grove.
Всюди
буйно
квітне
черемшина,
The
bird
cherry
blossoms
everywhere,
Мов
до
шлюбу
вбралася
калина.
The
viburnum
has
dressed
as
if
for
a
wedding.
Вівчара
в
садочку,
в
тихому
куточку,
The
shepherdess
awaits
the
shepherd
in
the
little
garden,
Жде
дівчина,
жде.
A
quiet
spot.
Ось
і
вечір
– вівці
біля
броду,
Here
is
the
evening
- the
sheep
are
by
the
ford,
З
Черемоша
п'ють
холодну
воду.
They
drink
cold
water
from
the
Cheremosh.
У
садочку
вівчара
стрічає
In
the
garden,
the
shepherdess
meets
Дівчинонька,
що
його
кохає.
The
young
girl
who
loves
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. михайлюк, м. юрийчук
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.