А
я
помню
эту
ночь
от
зари
до
зари
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Nacht,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenaufgang
Танцевали
мы
как
сами
не
свои
Wir
tanzten,
als
wären
wir
nicht
wir
selbst
А
ты
словно
дискотека
Und
du
bist
wie
eine
Diskothek
Заводишь
меня
детка
Du
bringst
mich
in
Stimmung,
Baby
Ты
словно
как
кокетка
Du
bist
wie
eine
Kokette
Меня
закружила
Du
hast
mich
herumgewirbelt
А
ты
словно
дискотека
Und
du
bist
wie
eine
Diskothek
Заводишь
меня
детка
Du
bringst
mich
in
Stimmung,
Baby
Ты
словно
как
кокетка
Du
bist
wie
eine
Kokette
Меня
замучила
Du
hast
mich
gequält
Под
звуки
ритма,
меня
ты
заводила
Zu
den
Klängen
des
Rhythmus
hast
du
mich
angemacht
С
тобой
хоть
на
край
света
Mit
dir
würde
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
С
тобой
мы
ловим
рифмы
Mit
dir
fangen
wir
Reime
ein
Под
чувства
ритма
Im
Rhythmus
der
Gefühle
Ты
так
была
красива
Du
warst
so
schön
Меня
ты
заманила
Du
hast
mich
angelockt
Ты
знаешь
в
свои
сети,
и
снова
эти
сети
Du
kennst
deine
Netze,
und
wieder
diese
Netze
Я
не
подумал,
ты
знаешь
не
в
теме
нахожусь
Ich
habe
nicht
nachgedacht,
du
weißt,
ich
bin
nicht
im
Bilde
Я
не
подумал,
что
же
ждет
нас
после
этих
чувств
Ich
habe
nicht
darüber
nachgedacht,
was
uns
nach
diesen
Gefühlen
erwartet
Я
тут
придумал,
что
же
я
тебе
скажу
Ich
habe
mir
ausgedacht,
was
ich
dir
sagen
werde
А
ты
танцуй,
а
ты
танцуй
Und
du
tanze,
und
du
tanze
А
ты
словно
дискотека
Und
du
bist
wie
eine
Diskothek
Заводишь
меня
детка
Du
bringst
mich
in
Stimmung,
Baby
Ты
словно
как
кокетка
Du
bist
wie
eine
Kokette
Меня
закружила
Du
hast
mich
herumgewirbelt
А
ты
словно
дискотека
Und
du
bist
wie
eine
Diskothek
Заводишь
меня
детка
Du
bringst
mich
in
Stimmung,
Baby
Ты
словно
как
кокетка
Du
bist
wie
eine
Kokette
Меня
замучила
Du
hast
mich
gequält
Под
звуки
ритма,
меня
ты
заводила
Zu
den
Klängen
des
Rhythmus
hast
du
mich
angemacht
С
тобой
хоть
на
край
света
Mit
dir
würde
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
С
тобой
мы
ловим
рифмы
Mit
dir
fangen
wir
Reime
ein
Под
чувства
эндорфина
Im
Gefühl
des
Endorphins
Ты
так
была
красива
Du
warst
so
schön
Меня
ты
заманила
Du
hast
mich
angelockt
Ты
знаешь
в
свои
сети,
и
снова
эти
сети
Du
kennst
deine
Netze,
und
wieder
diese
Netze
Твоя
горячая
походка
меня
окрыляла
Dein
heißer
Gang
beflügelte
mich
Просил
я
у
тебя
чтоб
оставалась
ты
загадкой
Ich
bat
dich,
ein
Rätsel
zu
bleiben
О
боже
каждый
вечер
ты
была
красива
Oh
Gott,
jeden
Abend
warst
du
wunderschön
И
как
же
ты
красива,
и
как
же
ты
красива
Und
wie
schön
du
bist,
und
wie
schön
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман сергеев, ильгиз хуснетдинов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.