Тайпан feat. IL'GIZ - Погубила пацана - перевод текста песни на немецкий

Погубила пацана - Тайпан , IL'GIZ перевод на немецкий




Погубила пацана
Hat den Jungen ruiniert
Я так влюблен в твои глаза
Ich bin so verliebt in deine Augen
Меня манишь ты слегка
Du lockst mich ein wenig an
Твои карие глаза - обманули пацана
Deine braunen Augen - haben den Jungen getäuscht
Почему же ты такая? похожа на змею
Warum bist du so? Ähnlich einer Schlange
Помогите боже люди, помогите мне в бою
Helft mir, Leute, helft mir im Kampf
Я не могу в это поверить
Ich kann es nicht glauben
Я не могу с тобою жить
Ich kann nicht mit dir leben
Почему же тихо плачешь?
Warum weinst du so leise?
Расскажи мне не молчи
Sag es mir, schweig nicht
Разлюбила ты меня
Du hast aufgehört, mich zu lieben
Не помню год или два
Ich erinnere mich nicht, ob es ein Jahr oder zwei war
Помню как тебя просил я
Ich erinnere mich, wie ich dich angefleht habe
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Знаешь раньше было лучше
Weißt du, früher war es besser
Не было проблем и вовсе
Es gab überhaupt keine Probleme
Жил я жизнь и был свободный
Ich lebte mein Leben und war frei
Жил я жизнь и был довольный
Ich lebte mein Leben und war zufrieden
Началась это внезапно
Es begann plötzlich
Вдруг очнулся и вот ты рядом
Plötzlich wachte ich auf und du warst da
Украла мою душу ты
Du hast meine Seele gestohlen
Сейчас я не могу простить себе
Jetzt kann ich mir nicht verzeihen
Что был с тобой
Dass ich mit dir zusammen war
Паскуда отняла ты время
Du Miststück hast mir die Zeit gestohlen
Между нами бой
Zwischen uns ist ein Kampf
Зачем же ты садишься на мою шею
Warum setzt du dich auf meinen Nacken?
Я не могу простить себя
Ich kann mir selbst nicht verzeihen
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt
Это девочка беда, погубила пацана
Dieses Mädchen ist ein Unglück, hat den Jungen ruiniert
Это девочка война - разделила мир на два
Dieses Mädchen ist ein Krieg - hat die Welt in zwei geteilt





Авторы: роман сергеев, ильгиз хуснетдинов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.