Протяни мне руку
Reich mir deine Hand
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
тебе
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
свою
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
свою
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Черная
полоса
за
белым
коридором
Ein
schwarzer
Streifen
nach
dem
weißen
Korridor
Я
ощущал
себя
не
нужным,
но
где
же
мой
фосфор?
Ich
fühlte
mich
unnötig,
aber
wo
ist
mein
Phosphor?
Хочу
сгореть
в
темноте,
чтобы
не
видели
люди
Ich
will
in
der
Dunkelheit
verbrennen,
damit
die
Menschen
mich
nicht
sehen
Чтобы
не
плакал
этот
мир,
хотя
бы
на
минуту
Damit
diese
Welt
nicht
weint,
wenigstens
für
eine
Minute
Войны,
сплетни
и
скандалы,
мне
это
все
надоело
Kriege,
Klatsch
und
Skandale,
ich
habe
das
alles
satt
Просыпаться
день
ото
дня,
смотреть
на
тухлые
мины
Tag
für
Tag
aufzuwachen
und
in
diese
trüben
Gesichter
zu
schauen
Каждый
чем
то
недоволен,
я
в
окружении
их
Jeder
ist
mit
irgendetwas
unzufrieden,
ich
bin
von
ihnen
umgeben
Я
так
не
могу
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
свою
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
свою
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Протяни
ты
мне
руку,
я
покажу
тебе
любовь
Reich
mir
deine
Hand,
ich
zeige
dir
meine
Liebe
Хоть
на
секунду
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман сергеев, ильгиз хуснетдинов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.