Дым -
Тайпан
перевод на немецкий
Дым
от
сигарет,
дым
от
сигарет
(эй)
Rauch
von
Zigaretten,
Rauch
von
Zigaretten
(hey)
Дым
от
сигарет
Rauch
von
Zigaretten
И
этот
дым
от
сигарет
- отпустил
Und
dieser
Rauch
von
Zigaretten
- ließ
mich
los
Я
думал
ты
поскромней
- пропустил
Ich
dachte,
du
wärst
bescheidener
- hab's
verpasst
Бармен
еще
мне
налей,
я
в
сгрущу
Barkeeper,
schenk
mir
noch
einen
ein,
ich
bin
traurig
Не
хочу
я
больше
видеть,
её
больше
не
хочу
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen,
ich
will
sie
nicht
mehr
И
этот
дым
от
сигарет
- отпустил
Und
dieser
Rauch
von
Zigaretten
- ließ
mich
los
Я
думал
ты
поскромней
- пропустил
Ich
dachte,
du
wärst
bescheidener
- hab's
verpasst
Бармен
еще
мне
налей,
я
в
сгрущу
Barkeeper,
schenk
mir
noch
einen
ein,
ich
bin
traurig
Не
хочу
я
больше
видеть,
её
больше
не
хочу
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen,
ich
will
sie
nicht
mehr
А
ты
знаешь
меня
неинтересуют
Und
du
weißt,
mich
interessieren
nicht
Все
кто
были
ранние
они
честно
так
себе
танцуют
All
die,
die
früher
da
waren,
sie
tanzen
ehrlich
gesagt
so
lala
Они
просто
ранили
сердце
(пау-пау)
Sie
haben
mein
Herz
nur
verletzt
(peng-peng)
Они
просто
были
так
себе
(так
себе)
Sie
waren
einfach
nur
so
lala
(so
lala)
Да
если
честно,
я
думал,
что
ты
тоже
Ja,
ehrlich
gesagt,
dachte
ich,
du
wärst
auch
so
До
последнего,
пока
свет
не
погас
в
прихожей
Bis
zum
Schluss,
bis
das
Licht
im
Flur
ausging
И
она
не
ушла
(пока)
Und
sie
nicht
gegangen
ist
(tschüss)
Меня
поразил
твой
шарм
Dein
Charme
hat
mich
umgehauen
Наша
любовь
летит
как
шар
Unsere
Liebe
fliegt
wie
ein
Ballon
Выше
облаков
взлетаем
прямо
до
луны
(пау-пау)
Wir
steigen
über
die
Wolken
bis
zum
Mond
(peng-peng)
Тебя
заприметил
дали(и),
ты
картина
дали(и)
Ich
habe
dich
von
weitem
bemerkt,
du
bist
ein
Gemälde
von
Dali
Все
было
зась,
я
бы
еще
повторил
Es
war
alles
aus,
ich
würde
es
wiederholen
И
этот
дым
от
сигарет
- отпустил
Und
dieser
Rauch
von
Zigaretten
- ließ
mich
los
Я
думал
ты
поскромней
- пропустил
Ich
dachte,
du
wärst
bescheidener
- hab's
verpasst
Бармен
еще
мне
налей,
я
в
сгрущу
Barkeeper,
schenk
mir
noch
einen
ein,
ich
bin
traurig
Не
хочу
я
больше
видеть,
её
больше
не
хочу
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen,
ich
will
sie
nicht
mehr
И
этот
дым
от
сигарет
- отпустил
Und
dieser
Rauch
von
Zigaretten
- ließ
mich
los
Я
думал
ты
поскромней
- пропустил
Ich
dachte,
du
wärst
bescheidener
- hab's
verpasst
Бармен
еще
мне
налей,
я
в
сгрущу
Barkeeper,
schenk
mir
noch
einen
ein,
ich
bin
traurig
Не
хочу
я
больше
видеть,
её
больше
не
хочу
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen,
ich
will
sie
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман сергеев, ильгиз хуснетдинов, константин данилов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.