Сантименты
Sentimentalitäten
Душа
устала
от
всего
Die
Seele
ist
müde
von
allem
В
пляс
она
рвётся
— где
нет
никого
Sie
will
tanzen
– wo
niemand
ist
Где
только
вдвоём,
где
только
лишь
вместе
Wo
nur
wir
beide
sind,
wo
nur
zusammen
От
зимы,
от
зимы,
до
луны
Vom
Winter,
vom
Winter,
bis
zum
Mond
Душа
устала
от
всего
Die
Seele
ist
müde
von
allem
В
пляс
она
рвётся
— где
нет
никого
Sie
will
tanzen
– wo
niemand
ist
Где
только
вдвоём,
где
только
лишь
вместе
Wo
nur
wir
beide
sind,
wo
nur
zusammen
От
зимы,
от
зимы,
до
луны
Vom
Winter,
vom
Winter,
bis
zum
Mond
Малиновый
закат,
и
ты
вся
в
сантиментах
Purpurroter
Sonnenuntergang,
und
du
bist
ganz
in
Sentimentalitäten
Подари
мне
ночь,
подари
ты
рассветы
Schenk
mir
die
Nacht,
schenk
mir
die
Morgendämmerung
Это
не
любовь,
это
моя
душа,
да
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
meine
Seele,
ja
И
тебе
мало,
так
мало,
так
мало
Und
dir
ist
es
zu
wenig,
so
wenig,
so
wenig
Малиновый
закат,
и
ты
вся
в
сантиментах
Purpurroter
Sonnenuntergang,
und
du
bist
ganz
in
Sentimentalitäten
Подари
мне
ночь,
подари
ты
рассветы
Schenk
mir
die
Nacht,
schenk
mir
die
Morgendämmerung
Это
не
любовь,
это
моя
душа,
да
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
meine
Seele,
ja
И
тебе
мало,
так
мало,
так
мало
Und
dir
ist
es
zu
wenig,
so
wenig,
so
wenig
Малиновый
закат,
и
ты
вся
в
сантиментах
Purpurroter
Sonnenuntergang,
und
du
bist
ganz
in
Sentimentalitäten
Подари
мне
ночь,
подари
ты
рассветы
Schenk
mir
die
Nacht,
schenk
mir
die
Morgendämmerung
Это
не
любовь,
это
моя
душа,
да
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
meine
Seele,
ja
И
тебе
мало,
так
мало,
так
мало
Und
dir
ist
es
zu
wenig,
so
wenig,
so
wenig
Абонент
не
алё
(алё),
но
труба
где-то
орёт
(орёт)
Teilnehmer
nicht
erreichbar
(hallo),
aber
das
Handy
schreit
irgendwo
(schreit)
На
танцполе
твоё
сердце
стучало
(стучало),
разве
ты
так
сильно
скучала
Auf
der
Tanzfläche
schlug
dein
Herz
(schlug),
hast
du
mich
wirklich
so
sehr
vermisst?
Постоянно
в
суете,
и
так
много
дней
Ständig
in
Hektik,
und
so
viele
Tage
Проведённых
без
тебя
тысячи
ночей
Verbracht
ohne
dich,
tausende
Nächte
Самой
вольной
птицей
летала,
и
в
мою
душу
запала
Du
flogst
wie
der
freieste
Vogel,
und
hast
dich
in
meine
Seele
geschlichen
Голова
качалась,
качалась
туда-сюда,
да
Der
Kopf
wackelte,
wackelte
hin
und
her,
ja
Молодому
пацану,
этого
так
мало
Dem
jungen
Kerl
reicht
das
nicht
Танцы,
мы
в
пляске,
но
так
не
хотелось
Tänze,
wir
tanzen,
aber
es
war
nie
genug
Горячая
штучка
— тебя,
так
хотелось
Heißes
Ding
– dich,
so
sehr
wollte
ich
dich
Держать
— тебя
не
смогу
я,
эй
Halten
– dich
kann
ich
nicht,
hey
Любить
— тебя
так
хочу
я
Lieben
– dich
will
ich
so
sehr
Алкоголя,
так
мало,
к
тебе
я
хочу
Zu
wenig
Alkohol,
ich
will
zu
dir
Дистанция,
космос,
к
тебе
я
лечу
Distanz,
Kosmos,
zu
dir
fliege
ich
Душа
устала
от
всего
Die
Seele
ist
müde
von
allem
В
пляс
она
рвётся
— где
нет
никого
Sie
will
tanzen
– wo
niemand
ist
Где
только
вдвоём,
где
только
лишь
вместе
Wo
nur
wir
beide
sind,
wo
nur
zusammen
От
зимы,
от
зимы,
до
луны
Vom
Winter,
vom
Winter,
bis
zum
Mond
Душа
устала
от
всего
Die
Seele
ist
müde
von
allem
В
пляс
она
рвётся
— где
нет
никого
Sie
will
tanzen
– wo
niemand
ist
Где
только
вдвоём,
где
только
лишь
вместе
Wo
nur
wir
beide
sind,
wo
nur
zusammen
От
зимы,
от
зимы,
до
луны
Vom
Winter,
vom
Winter,
bis
zum
Mond
Малиновый
закат,
и
ты
вся
в
сантиментах
Purpurroter
Sonnenuntergang,
und
du
bist
ganz
in
Sentimentalitäten
Подари
мне
ночь,
подари
ты
рассветы
Schenk
mir
die
Nacht,
schenk
mir
die
Morgendämmerung
Это
не
любовь,
это
моя
душа,
да
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
meine
Seele,
ja
И
тебе
мало,
так
мало,
так
мало
Und
dir
ist
es
zu
wenig,
so
wenig,
so
wenig
Малиновый
закат,
и
ты
вся
в
сантиментах
Purpurroter
Sonnenuntergang,
und
du
bist
ganz
in
Sentimentalitäten
Подари
мне
ночь,
подари
ты
рассветы
Schenk
mir
die
Nacht,
schenk
mir
die
Morgendämmerung
Это
не
любовь,
это
моя
душа,
да
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
meine
Seele,
ja
И
тебе
мало,
так
мало,
так
мало
Und
dir
ist
es
zu
wenig,
so
wenig,
so
wenig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергеев роман сергеевич, ильгиз хуснетдинов рамилевич, погорельцев роман сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.