Tamara Miansarova - Дай Помечтать Мне (2022 Remastered) - перевод текста песни на немецкий




Дай Помечтать Мне (2022 Remastered)
Lass Mich Träumen (2022 Remastered)
Смотрят в окно
Sterne schauen ins Fenster,
Смотрят в глаза звёзды ранние
schauen in die Augen, frühe Sterne,
И до утра фонтаны замерли вновь
und bis zum Morgen sind die Brunnen wieder erstarrt.
Пусть не пришла
Auch wenn ich nicht gekommen bin,
Я не пришла на свиданье
ich bin nicht zum Rendezvous gekommen,
Ты не грусти, не торопи ты мою любовь
sei nicht traurig, überstürze meine Liebe nicht.
Дай помечтать мне, не сердись на девчонку ты
Lass mich träumen, sei nicht böse auf das Mädchen,
Пусть уводят, уводят из детства
lass sie mich aus der Kindheit entführen,
Эти мечты
diese Träume.
Поздней порой
Spät in der Nacht
Месяц в окно льёт сиянье
gießt der Mond sein Leuchten ins Fenster,
Я ведь совсем девчонка
ich bin ja noch ein Mädchen,
Ты не грусти
sei nicht traurig.
Пусть не пришла
Auch wenn ich nicht gekommen bin,
Я не пришла на свиданье
ich bin nicht zum Rendezvous gekommen,
Прежде пойми, я должна из детства уйти
versteh mich zuerst, ich muss die Kindheit verlassen.
Дай помечтать мне, не сердись на девчонку ты
Lass mich träumen, sei nicht böse auf das Mädchen,
Пусть уводят, уводят из детства
lass sie mich aus der Kindheit entführen,
Эти мечты
diese Träume.
Вот и прошла
Nun ist sie vorbei,
Кончилась ночь расставанья, кончилась ночь
die Nacht des Abschieds ist vorbei, die Nacht ist vorbei,
И жёлтый месяц погас
und der gelbe Mond ist erloschen.
Пусть не пришла
Auch wenn ich nicht gekommen bin,
Я не пришла на свиданье
ich bin nicht zum Rendezvous gekommen,
Милый, светло о тебе мечтать мне сейчас
Liebling, es ist schön, jetzt von dir zu träumen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.