Текст и перевод песни Тамара Миансарова - Две весны (Околица)
Две весны (Околица)
Two Springs (Meadow)
Зачем
же
я
околице
поверила?
Why
did
I
trust
the
village
gossip?
Зачем
же
ей
любовь
свою
доверила?
Why
did
I
entrust
her
with
my
love?
Доверила,
не
ведала,
что
спрятала
за
вербою
I
trusted
her,
not
knowing
that
she
hid
my
misfortune
by
the
willows
Околица
соперницу
— беду
мою
The
village
gossip
— my
rival
and
sorrow
Околица-разлучница,
околица-завистница
Village
gossip,
troublemaker,
village
gossip,
envy-greener
Зачем
тебе,
околица,
нужна
моя
бессонница?
Why
do
you,
village
gossip,
need
my
sleepless
nights?
То
иволгой,
то
ивою,
то
огненной
крапивою
Sometimes
an
oriole,
sometimes
a
willow,
sometimes
a
burning
nettle
Становится
бессонная
печаль
моя
My
sleepless
sadness
becomes
И
нам
теперь
не
встретиться,
не
свидеться
And
now
we
will
not
meet,
will
not
see
each
other
Любовь
твоя
заблудится,
забудется
Your
love
will
get
lost,
will
be
forgotten
К
чему
теперь
печалиться,
к
чему
теперь
кручиниться?
Why
grieve
now,
why
worry
now?
Всему
виной
пустынная
околица
The
empty
village
gossip
is
to
blame
for
everything
Околица-разлучница,
околица-завистница
Village
gossip,
troublemaker,
village
gossip,
envy-greener
Зачем
тебе,
околица,
нужна
моя
бессонница?
Why
do
you,
village
gossip,
need
my
sleepless
nights?
То
иволгой,
то
ивою,
то
огненной
крапивою
Sometimes
an
oriole,
sometimes
a
willow,
sometimes
a
burning
nettle
Становится
бессонная
печаль
моя
My
sleepless
sadness
becomes
Околица-разлучница,
околица-завистница
Village
gossip,
troublemaker,
village
gossip,
envy-greener
Зачем
тебе,
околица,
нужна
моя
бессонница?
Why
do
you,
village
gossip,
need
my
sleepless
nights?
То
иволгой,
то
ивою,
то
огненной
крапивою
Sometimes
an
oriole,
sometimes
a
willow,
sometimes
a
burning
nettle
Становится
бессонная
печаль
моя
My
sleepless
sadness
becomes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.