Лунный Свет (2022 Remastered)
Mondlicht (2022 Remastered)
В
лунном
сияньи
мир
стал
волшебным
Im
Mondschein
wurde
die
Welt
magisch,
Плещется
море
вдалеке
заревом
бледным
Das
Meer
plätschert
in
der
Ferne
mit
blassem
Schein,
В
лунном
сияньи
трепетный
воздух
Im
Mondschein
zittert
die
Luft,
И
снова
светят,
светят
мне
глаз
твоих
звёзды
Und
wieder
leuchten,
leuchten
mir
die
Sterne
deiner
Augen,
Страшно
мне
вспомнить
ночью
чудесной
Es
macht
mir
Angst,
in
dieser
wundervollen
Nacht
daran
zu
denken,
Что
мы
так
долго,
столько
дней
были
не
вместе
Dass
wir
so
lange,
so
viele
Tage
nicht
zusammen
waren.
Мне
хорошо
с
тобою
очень
Mir
ist
so
wohl
mit
dir,
Сердце
снова
биться
хочет
Mein
Herz
will
wieder
schlagen,
Рядом
с
тобою
и
днём
и
ночью
An
deiner
Seite,
Tag
und
Nacht.
В
лунном
сиянье
мир
стал
волшебным
Im
Mondschein
wurde
die
Welt
magisch,
Наша
тропинка
вьётся
вдаль,
тая
бесследно
Unser
Pfad
schlängelt
sich
in
die
Ferne
und
verschwindet
spurlos,
Всё
стало
близким
ночью
весенней
Alles
ist
nah
geworden
in
dieser
Frühlingsnacht.
Видишь,
слились
там
на
песке
две
наши
тени?
Siehst
du,
dort
im
Sand
verschmelzen
unsere
beiden
Schatten?
Страшно
подумать,
что
утром
ранним
Schrecklich,
daran
zu
denken,
dass
am
frühen
Morgen
Всё
станет
прежним
и
опять
сказки
не
станет
Alles
wieder
wie
vorher
sein
wird
und
das
Märchen
vorbei
ist.
Я
не
хочу
возврата
солнца!
Ich
will
nicht,
dass
die
Sonne
zurückkehrt!
Ночь
пусть
дольше
остаётся
Die
Nacht
soll
länger
dauern,
И
лунный
свет
пусть
льётся
и
льётся!
Und
das
Mondlicht
soll
fließen
und
fließen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.