Пламя осени
Flamme des Herbstes
Огненно-рыжие
лисы
перебегают
дорогу
Feuerrote
Füchse
überqueren
die
Straße
Может
быть,
это
листья
с
бурых
бугров
отлогих?
Vielleicht
sind
es
Blätter
von
den
braunen,
sanften
Hügeln?
Мечется
ранняя
осень,
места
себе
не
находит
Der
frühe
Herbst
rast
umher,
findet
keinen
Platz
für
sich
Всё
это
так
не
просто
даже
в
степной
природе
All
das
ist
nicht
so
einfach,
selbst
in
der
Steppennatur
Пламя
стелется
степью,
пламя
стерню
стирает
Die
Flamme
breitet
sich
über
die
Steppe
aus,
die
Flamme
löscht
die
Stoppeln
aus
Пламя
грохочет
цепью,
пламя
зарёй
играет
Die
Flamme
dröhnt
mit
Ketten,
die
Flamme
spielt
mit
der
Morgenröte
Мне
бы
сгореть
в
пожаре,
мне
б
разлюбить,
забыться
Ich
möchte
im
Feuer
verbrennen,
ich
möchte
dich
nicht
mehr
lieben,
vergessen
Как
на
зелёном
шаре
мне
от
тебя
укрыться?
Wie
kann
ich
mich
auf
dem
grünen
Planeten
vor
dir
verbergen?
Сердце
печёт
тоскою,
словно
листом
калёным
Mein
Herz
brennt
vor
Sehnsucht,
wie
ein
glühendes
Blatt
Алым,
как
небо,
клёном,
стынущим
над
землёю
Scharlachrot,
wie
der
Himmel,
ein
Ahorn,
der
über
dem
Boden
erstarrt
Пламя
стелется
степью,
пламя
стерню
стирает
Die
Flamme
breitet
sich
über
die
Steppe
aus,
die
Flamme
löscht
die
Stoppeln
aus
Пламя
грохочет
цепью,
пламя
зарёй
играет
Die
Flamme
dröhnt
mit
Ketten,
die
Flamme
spielt
mit
der
Morgenröte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.